Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 41:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:16

Lalu Yohanan bin Kareah serta semua perwira e  tentara yang bersama-sama dengan dia mengumpulkan seluruh sisa-sisa f  rakyat yang diangkut sebagai tawanan oleh Ismael bin Netanya dari Mizpa, setelah ia memukul mati Gedalya bin Ahikam: yaitu laki-laki, prajurit-prajurit, perempuan, anak-anak dan pegawai-pegawai istana yang dibawa kembali dari Gibeon,

AYT (2018)

Kemudian, Yohanan, anak Kareah, dan semua kepala pasukan yang bersamanya membawa dari Mizpa semua orang yang tersisa, yang dia dapatkan kembali dari Ismael, anak Netanya, setelah dia membunuh Gedalya, anak Ahikam, yaitu para tentara, perempuan, anak-anak, dan sida-sida, yang Yohanan bawa kembali dari Gibeon.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 41:16

Pada masa itu diambil oleh Yohanan bin Kareyah dan segala panglima perang yang sertanya akan mereka itu sekalian dari Mizpa yang lagi tinggal, yang telah dirampasnya dari pada Ismail bin Netanya (kemudian dari pada dibunuhnya Gedalya bin Ahikam); yaitu akan segala orang yang tahu perang dan akan segala perempuan dan anak-anak dan akan segala penjawat istana, yang telah dibawanya kembali dari Gibeon;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 41:16

Kemudian Yohanan dan perwira-perwiranya mengumpulkan para prajurit, wanita, anak-anak, dan para pegawai istana yang ditawan oleh Ismael setelah membunuh Gedalya.

MILT (2008)

Kemudian Yohanan anak Kareah dan seluruh pemimpin tentara yang menyertainya, mengambil semua sisa rakyat yang tersisa, yang telah dia peroleh dari Ismael anak Netanya dari Mizpa, setelah dia membunuh Gedalya anak Ahikam, tentara-tentara, wanita-wanita, anak-anak, dan sida-sida, yang telah dia bawa kembali dari Gibeon.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Yohanan bin Kareah dan semua panglima pasukan yang menyertainya mengumpulkan seluruh sisa rakyat dari Mizpa yang direbutnya kembali dari Ismail bin Netanya setelah Ismail membunuh Gedalya bin Ahikam: kaum lelaki, para pejuang, kaum perempuan, anak-anak, dan para pegawai istana yang dibawanya kembali dari Gibeon.

AVB (2015)

Kemudian Yohanan anak Kareah dan semua panglima pasukan yang menyertainya mengumpulkan kesemua saki-baki rakyat dari Mizpa yang direbutnya kembali daripada Ismael anak Netanya setelah Ismael membunuh Gedalya anak Ahikam: kaum lelaki, para pejuang, kaum perempuan, anak-anak, dan para pegawai istana yang dibawanya kembali dari Gibeon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 41:16

Lalu Yohanan
<03110>
bin
<01121>
Kareah
<07143>
serta semua
<03605>
perwira
<08269>
tentara
<02428>
yang
<0834>
bersama-sama dengan
<0854>
dia mengumpulkan
<03947>
seluruh
<03605>
sisa-sisa
<07611>
rakyat
<05971>
yang
<0834>
diangkut sebagai tawanan
<07725>
oleh Ismael
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
dari
<04480>
Mizpa
<04709>
, setelah
<0310>
ia memukul mati
<05221>
Gedalya
<01436>
bin
<01121>
Ahikam
<0296>
: yaitu laki-laki
<01397>
, prajurit-prajurit
<04421> <0376>
, perempuan
<0802>
, anak-anak
<02945>
dan pegawai-pegawai istana
<05631>
yang
<0834>
dibawa kembali
<07725>
dari Gibeon
<01391>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yer 41:16

Pada masa itu diambil
<03947>
oleh Yohanan
<03110>
bin
<01121>
Kareyah
<07143>
dan segala
<03605>
panglima
<08269>
perang
<02428>
yang
<0834>
sertanya
<0854>
akan mereka itu sekalian
<03605>
dari Mizpa
<04709>
yang lagi tinggal
<07611>
, yang telah
<0834>
dirampasnya
<07725>
dari pada Ismail
<03458>
bin
<01121>
Netanya
<05418>
(kemudian
<0310>
dari pada dibunuhnya
<05221>
Gedalya
<01436>
bin
<01121>
Ahikam
<0296>
); yaitu akan segala orang
<0376> <01397>
yang tahu perang
<04421>
dan akan segala perempuan
<0802>
dan anak-anak
<02945>
dan akan segala penjawat
<05631>
istana, yang telah
<0834>
dibawanya kembali
<07725>
dari Gibeon
<01391>
;
HEBREW
Nwebgm
<01391>
bysh
<07725>
rsa
<0834>
Myorow
<05631>
Pjw
<02945>
Mysnw
<0802>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0376>
Myrbg
<01397>
Mqyxa
<0296>
Nb
<01121>
hyldg
<01436>
ta
<0853>
hkh
<05221>
rxa
<0310>
hpumh
<04709>
Nm
<04480>
hyntn
<05418>
Nb
<01121>
laemsy
<03458>
tam
<0853>
bysh
<07725>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
tyras
<07611>
lk
<03605>
ta
<0853>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Mylyxh
<02428>
yrv
<08269>
lkw
<03605>
xrq
<07143>
Nb
<01121>
Nnxwy
<03110>
xqyw (41:16)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 41:16

Lalu Yohanan bin Kareah serta semua perwira e  tentara yang bersama-sama dengan dia mengumpulkan seluruh sisa-sisa f  rakyat yang diangkut sebagai tawanan oleh Ismael bin Netanya dari Mizpa, setelah ia memukul mati Gedalya bin Ahikam: yaitu laki-laki, prajurit-prajurit, perempuan, anak-anak dan pegawai-pegawai istana yang dibawa kembali dari Gibeon,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 41:16

Lalu Yohanan bin Kareah serta semua perwira tentara yang bersama-sama dengan dia mengumpulkan seluruh sisa-sisa rakyat yang diangkut sebagai tawanan oleh Ismael bin Netanya dari Mizpa, setelah ia memukul mati Gedalya bin Ahikam: yaitu laki-laki 1 , prajurit-prajurit, perempuan, anak-anak dan pegawai-pegawai istana yang dibawa kembali dari Gibeon,

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA