Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 30:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 30:7

Hai, alangkah hebatnya hari o  itu, tidak ada taranya; itulah waktu kesusahan p  bagi Yakub 1 , tetapi ia akan diselamatkan q  dari padanya.

AYT (2018)

Celaka! Sebab, hari itu sangat hebat, tidak ada yang seperti itu. Itulah masa kesesakan Yakub, tetapi dia akan diselamatkan.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 30:7

Aduh, bagaimana hebat hari itu, belum pernah ada sebagainya; bahwa inilah masa kepicikan bagi Yakub! kendatilah begitu, iapun akan dilepaskan juga dari padanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 30:7

Hari dahsyat telah tiba, hari yang tak ada taranya. Bagi umat-Ku, itu hari yang mencemaskan; tapi mereka akan Kuselamatkan."

MILT (2008)

Wahai! Alangkah hebatnya hari itu, sehingga tidak ada yang seperti itu. Dan inilah waktu kesusahan Yakub, tetapi dia akan diselamatkan dari padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Aduh, alangkah hebat hari itu! Tidak ada taranya. Itulah masa kesesakan bagi Yakub, tetapi ia akan diselamatkan.

AVB (2015)

Aduh, alangkah dahsyat hari itu! Tidak ada taranya. Itulah masa kesesakan bagi Yakub, tetapi dia akan diselamatkan.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 30:7

Hai
<01945>
, alangkah
<03588>
hebatnya
<01419>
hari
<03117>
itu
<01931>
, tidak ada
<0369>
taranya
<03644>
; itulah waktu
<06256>
kesusahan
<06869>
bagi Yakub
<03290>
, tetapi ia
<01931>
akan diselamatkan
<03467>
dari
<04480>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 30:7

Aduh
<01945>
, bagaimana
<03588>
hebat
<01419>
hari
<03117>
itu
<01931>
, belum pernah
<0369>
ada sebagainya
<03644>
; bahwa inilah masa
<06256>
kepicikan
<06869>
bagi Yakub
<03290>
! kendatilah begitu, iapun
<01931>
akan dilepaskan
<03467>
juga dari
<04480>
padanya,
HEBREW
eswy
<03467>
hnmmw
<04480>
bqeyl
<03290>
ayh
<01931>
hru
<06869>
tew
<06256>
whmk
<03644>
Nyam
<0369>
awhh
<01931>
Mwyh
<03117>
lwdg
<01419>
yk
<03588>
ywh (30:7)
<01945>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 30:7

Hai, alangkah hebatnya hari o  itu, tidak ada taranya; itulah waktu kesusahan p  bagi Yakub 1 , tetapi ia akan diselamatkan q  dari padanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 30:7

Hai, alangkah hebatnya hari 1  itu, tidak 2  ada taranya; itulah waktu 3  kesusahan bagi Yakub, tetapi ia akan diselamatkan 4  dari padanya.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 30:7 2

Nas : Yer 30:7

Ayat-ayat yang mengikuti frasa ini menunjukkan bahwa Yeremia berbicara tentang waktu kesengsaraan bangsa Yahudi di masa depan (bd. Yes 2:12-21; Yeh 30:3; Dan 9:27; Yoel 1:15; Za 14:1-8,12-15; Mat 24:21). Dari waktu kesusahan besar itu suatu sisa bangsa Israel akan diselamatkan; mereka akan dibebaskan dari para penindas mereka (ayat Yer 30:8) untuk melayani Allah dan Mesias (ayat Yer 30:9). Kesusahan Yakub akan berakhir pada saat kedatangan Kristus untuk mendirikan kerajaan-Nya di bumi (Wahy 19:11-21; 20:4-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA