Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 3:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 3:16

Apabila pada masa itu 1  kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian y  TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat z  orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

AYT (2018)

Pada hari-hari itu, apabila kamu beranak-cucu dan bertambah banyak di negeri itu,” firman TUHAN, “mereka tidak akan lagi berkata, ‘Tabut Perjanjian TUHAN.’ Tabut itu tidak akan terlintas dalam pikiran atau diingat atau dirindukan; itu tidak akan dibuat lagi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 3:16

Maka akan jadi pada masa itu apabila kamu sudah bertambah-tambah banyak dan sudah menjadi biak di dalam negeri, demikianlah firman Tuhan, tiada lagi orang berkata-kata akan hal tabut perjanjian Tuhan, bahkan, peringatan akan dia tiada lagi akan terbit di dalam hati dan tiada lagi diingat orang akan dia dan tiada orang akan merasai ketiadaannya dan tiada juga diperbuat sebuah yang lain pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 3:16

Lalu apabila kamu sudah bertambah banyak di negeri ini, orang tidak akan berbicara lagi tentang Peti Perjanjian-Ku. Mereka tidak akan memikirkan atau mengingatnya lagi, mereka malah tidak akan memerlukannya atau membuat Peti Perjanjian yang lain.

MILT (2008)

Dan akan terjadi, ketika engkau bertambah banyak dan berbuah-buah di negeri itu pada hari-hari itu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "mereka tidak lagi akan berkata: Tabut perjanjian TUHAN YAHWEH 03068! Tidak pula akan timbul di dalam hati, tidak pula mereka akan mengingatnya, tidak pula akan mereka rindukan, bahkan tidak lagi akan dibuat.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu, apabila kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini," demikianlah firman ALLAH, "orang tidak lagi akan berkata, Tabut Perjanjian ALLAH. Itu tidak akan timbul dalam hati dan tidak akan diingat-ingat lagi. Orang tidak akan merasa kehilangan dan tidak akan membuatnya lagi.

AVB (2015)

Pada waktu itu, apabila kamu bertambah ramai dan beranak cucu di negeri ini,” demikianlah firman TUHAN, “orang tidak lagi akan menyebut, ‘Tabut perjanjian TUHAN.’ Itu tidak akan timbul dalam hati dan tidak akan diingat-ingat lagi. Orang tidak akan mencarinya atau membuatnya lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 3:16

Apabila
<03588>
pada masa
<03117>
itu
<01992>
kamu bertambah banyak
<07235>
dan beranak cucu
<06509>
di negeri
<0776>
ini, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, maka orang tidak
<03808>
lagi
<05750>
akan berbicara
<0559>
tentang tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
. Itu tidak
<03808>
lagi akan timbul
<05927>
dalam
<05921>
hati
<03820>
dan tidak
<03808>
lagi akan diingat
<02142>
orang; orang tidak
<03808>
lagi akan mencarinya
<06485>
atau
<03808>
membuatnya
<06213>
kembali
<05750>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 3:16

Maka akan jadi
<01961>
pada masa
<03117>
itu apabila
<03588>
kamu sudah bertambah-tambah banyak
<07235>
dan sudah menjadi biak
<06509>
di dalam negeri
<0776>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, tiada
<03808>
lagi
<05750>
orang berkata-kata
<0559>
akan hal tabut
<0727>
perjanjian
<01285>
Tuhan
<03068>
, bahkan, peringatan akan dia tiada
<03808>
lagi akan terbit
<05927>
di dalam
<05921>
hati
<03820>
dan tiada
<03808>
lagi diingat
<02142>
orang akan dia dan tiada
<03808>
orang akan merasai ketiadaannya
<06485>
dan tiada
<03808>
juga diperbuat
<06213>
sebuah yang lain pula
<05750>
.
HEBREW
dwe
<05750>
hvey
<06213>
alw
<03808>
wdqpy
<06485>
alw
<03808>
wb
<0>
wrkzy
<02142>
alw
<03808>
bl
<03820>
le
<05921>
hley
<05927>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
Nwra
<0727>
dwe
<05750>
wrmay
<0559>
al
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hmhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Urab
<0776>
Mtyrpw
<06509>
wbrt
<07235>
yk
<03588>
hyhw (3:16)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 3:16

Apabila pada masa itu 1  kamu bertambah banyak dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut perjanjian y  TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati dan tidak lagi akan diingat z  orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 3:16

2 Apabila pada masa itu kamu bertambah banyak 1  dan beranak cucu di negeri ini, demikianlah firman TUHAN, maka orang tidak lagi akan berbicara tentang tabut 3  perjanjian TUHAN. Itu tidak lagi akan timbul dalam hati 4  dan tidak lagi akan diingat orang; orang tidak lagi akan mencarinya atau membuatnya kembali.

Catatan Full Life

Yer 3:16-19 1

Nas : Yer 3:16-19

Di sini Yeremia bernubuat tentang zaman Mesias ketika Kristus akan memerintah umat-Nya. Tabut perjanjian, yang dahulu melambangkan kehadiran Allah, tidak akan diperlukan lagi karena Mesias akan hadir secara nyata. Yerusalem akan disebut Takhta Allah, dan semua bangsa akan menyembah Dia (ayat Yer 3:17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA