Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 28:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 28:1

Dalam tahun itu juga, pada permulaan pemerintahan Zedekia, i  raja Yehuda, dalam bulan yang kelima tahun yang keempat, berkatalah nabi Hananya 1  bin Azur yang berasal dari Gibeon j  itu kepadaku di rumah TUHAN, di depan mata imam-imam dan seluruh rakyat:

AYT (2018)

Pada tahun yang sama, pada awal pemerintahan Zedekia, raja Yehuda, pada tahun keempat dan bulan kelima, Hananya, anak Azur, seorang nabi dari Gibeon, berbicara kepadaku di rumah TUHAN, di hadapan para imam dan semua orang, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 28:1

Arakian, maka pada tahun itu juga, yaitu dari pada permulaan kerajaan Zedekia, raja Yehuda, tahun yang keempat, bulan yang kelima, jadilah bahwa nabi Hananya bin Azur, yang dari Gibeon itu, berkata kepadaku di dalam rumah Tuhan, di hadapan mata segala imam dan segenap orang banyak, katanya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 28:1

Tahun itu juga pada bulan lima tahun keempat pemerintahan Raja Zedekia, Hananya anak Azur, seorang nabi dari kota Gibeon, berbicara kepadaku di Rumah TUHAN. Di depan imam-imam dan rakyat ia mengatakan kepadaku

MILT (2008)

Dan terjadilah pada tahun itu, pada awal pemerintahan Zedekia, raja Yehuda, yaitu pada tahun keempat bulan kelima, Hananya anak Azur, seorang nabi dari Gibeon, berbicara kepadaku di dalam bait TUHAN YAHWEH 03068, di depan mata imam-imam dan semua orang, dengan mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Pada tahun itu juga, di awal pemerintahan Zedekia raja Yuda, yaitu tahun keempat di bulan kelima, Nabi Hananya bin Azur yang berasal dari Gibeon berkata kepadaku dalam Bait ALLAH, di depan mata para imam dan seluruh rakyat,

AVB (2015)

Pada tahun itu juga, pada awal zaman pemerintahan Zedekia raja Yehuda, iaitu tahun keempat pada bulan kelima, Nabi Hananya anak Azur yang berasal dari Gibeon berkata kepadaku dalam Bait TUHAN, di hadapan mata para imam dan seluruh rakyat,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 28:1

Dalam tahun
<08141>
itu
<01931>
juga
<01961>
, pada permulaan
<07225>
pemerintahan
<04467>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, dalam bulan
<02320>
yang kelima
<02549>
tahun
<08141>
yang keempat
<07243>
, berkatalah
<0559>
nabi
<05030>
Hananya
<02608>
bin
<01121>
Azur
<05809>
yang
<0834>
berasal dari Gibeon
<01391>
itu kepadaku di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, di depan mata
<05869>
imam-imam
<03548>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
:

[<0413> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 28:1

Arakian
<01961>
, maka pada tahun
<08141>
itu juga
<01931>
, yaitu dari pada permulaan
<07225>
kerajaan
<04467>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, tahun
<08141>
yang keempat
<07243>
, bulan
<02320>
yang kelima
<02549>
, jadilah bahwa
<0559>
nabi
<05030>
Hananya
<02608>
bin
<01121>
Azur
<05809>
, yang
<0834>
dari Gibeon
<01391>
itu, berkata kepadaku di dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, di hadapan mata
<05869>
segala imam
<03548>
dan segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
, katanya
<0559>
:
AYT ITL
Pada
<01961>
tahun
<08141>
yang
<01931>
sama, pada awal
<07225>
pemerintahan
<04467>
Zedekia
<06667>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, pada tahun
<08141>
keempat
<07243>
dan bulan
<02320>
kelima
<02549>
, Hananya
<02608>
, anak
<01121>
Azur
<05809>
, seorang nabi
<05030>
dari Gibeon
<01391>
, berbicara kepadaku di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, di hadapan
<05869>
para imam
<03548>
dan semua
<03605>
orang
<05971>
, katanya
<0559>
,

[<0559> <0413> <0834>]
AVB ITL
Pada
<01961>
tahun
<08141>
itu
<01931>
juga, pada awal zaman
<07225>
pemerintahan
<04467>
Zedekia
<06667>
raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, iaitu tahun
<08141>
keempat
<07243>
pada bulan
<02320>
kelima
<02549>
, Nabi
<05030>
Hananya
<02608>
anak
<01121>
Azur
<05809>
yang
<0834>
berasal dari Gibeon
<01391>
berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
dalam Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, di hadapan mata
<05869>
para imam
<03548>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
,

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Mynhkh
<03548>
ynyel
<05869>
hwhy
<03068>
tybb
<01004>
Nwebgm
<01391>
rsa
<0834>
aybnh
<05030>
rwze
<05809>
Nb
<01121>
hynnx
<02608>
yla
<0413>
rma
<0559>
ysymxh
<02549>
sdxb
<02320>
tyebrh
<07243>
*hnsb {tnsb}
<08141>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
hyqdu
<06667>
tklmm
<04467>
tysarb
<07225>
ayhh
<01931>
hnsb
<08141>
yhyw (28:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 28:1

Dalam tahun itu juga, pada permulaan pemerintahan Zedekia, i  raja Yehuda, dalam bulan yang kelima tahun yang keempat, berkatalah nabi Hananya 1  bin Azur yang berasal dari Gibeon j  itu kepadaku di rumah TUHAN, di depan mata imam-imam dan seluruh rakyat:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 28:1

Dalam tahun 1  itu juga, pada permulaan pemerintahan Zedekia, raja Yehuda, dalam bulan yang kelima tahun 1  yang keempat, berkatalah nabi 3  Hananya 2  bin Azur yang berasal dari Gibeon itu kepadaku di rumah TUHAN, di depan mata imam-imam dan seluruh rakyat:

Catatan Full Life

Yer 28:1 1

Nas : Yer 28:1

Hananya, yang menentang berita Yeremia tentang malapetaka, menjadi seorang nabi palsu yang meramalkan kekalahan Babel dan kembalinya orang buangan dan harta Bait Suci dalam waktu dua tahun. Pemimpin agama yang palsu sering mengatakan bahwa berkat Allah akan dicurahkan tanpa syarat, tanpa perlu bertobat atau hidup kudus; berita semacam ini memiliki daya tarik bagi orang banyak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA