Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 26:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 26:11

Kemudian berkatalah para imam dan para nabi itu kepada para pemuka dan kepada seluruh rakyat itu, katanya: "Orang ini patut mendapat hukuman mati, e  sebab ia telah bernubuat tentang kota ini, seperti yang kamu dengar dengan telingamu f  sendiri."

AYT (2018)

Kemudian, para imam dan para nabi berkata kepada para pejabat dan kepada semua orang, katanya, “Orang ini pantas dihukum mati karena dia telah bernubuat menentang kota ini, seperti yang telah kamu dengar dengan telingamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 26:11

Pada ketika itu kata segala imam dan nabi-nabi kepada segala penghulu dan segenap orang banyak itu demikian: Bahwa orang ini patut mati dibunuh, karena telah ia bernubuat atas negeri ini, seperti kamu sendiripun sudah mendengar dengan telingamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 26:11

Para imam dan nabi-nabi berkata kepada pejabat-pejabat itu dan kepada rakyat, "Orang ini patut dihukum mati karena ia telah mengeluarkan kata-kata yang menentang kota kita ini. Kamu sendiri sudah mendengarnya."

MILT (2008)

Dan para imam dan nabi berkata kepada para penguasa dan kepada semua orang, dengan mengatakan, "Biarlah hukuman mati terjadi pada orang ini, karena telah bernubuat terhadap kota ini, seperti yang telah kamu dengarkan dengan telingamu!"

Shellabear 2011 (2011)

Para imam dan para nabi berkata kepada para pembesar dan kepada seluruh rakyat demikian, "Orang ini patut dihukum mati, karena ia telah bernubuat menentang kota ini seperti yang kamu dengar dengan telingamu sendiri."

AVB (2015)

Para imam dan para nabi berkata kepada para pembesar dan kepada seluruh rakyat demikian, “Orang ini patut dihukum mati, kerana dia telah bernubuat menentang kota ini seperti yang kamu dengar dengan telingamu sendiri.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 26:11

Kemudian berkatalah
<0559>
para imam
<03548>
dan para nabi
<05030>
itu kepada
<0413>
para pemuka
<08269>
dan kepada
<0413>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
itu, katanya
<0559>
: "Orang
<0376>
ini
<02088>
patut mendapat hukuman
<04941>
mati
<04194>
, sebab
<03588>
ia telah bernubuat
<05012>
tentang
<0413>
kota
<05892>
ini
<02063>
, seperti yang
<0834>
kamu dengar
<08085>
dengan telingamu
<0241>
sendiri."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 26:11

Pada ketika itu kata
<0559>
segala imam
<03548>
dan nabi-nabi
<05030>
kepada
<0413>
segala penghulu
<08269>
dan segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
itu demikian
<0559>
: Bahwa orang
<0376>
ini
<02088>
patut
<04941>
mati
<04194>
dibunuh, karena
<03588>
telah ia bernubuat
<05012>
atas
<0413>
negeri
<05892>
ini
<02063>
, seperti
<0834>
kamu sendiripun sudah mendengar
<08085>
dengan telingamu
<0241>
.
AYT ITL
Kemudian, para imam
<03548>
dan para nabi
<05030>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
para pejabat
<08269>
dan kepada
<0413>
semua
<03605>
orang
<05971>
, katanya
<0559>
, “Orang
<0376>
ini
<02088>
pantas dihukum
<04941>
mati
<04194>
karena
<03588>
dia telah bernubuat
<05012>
menentang
<0413>
kota
<05892>
ini
<02063>
, seperti yang
<0834>
telah kamu dengar
<08085>
dengan telingamu
<0241>
.”
AVB ITL
Para imam
<03548>
dan para nabi
<05030>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
para pembesar
<08269>
dan kepada
<0413>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
demikian, “Orang
<0376>
ini
<02088>
patut dihukum
<04941>
mati
<04194>
, kerana
<03588>
dia telah bernubuat
<05012>
menentang
<0413>
kota
<05892>
ini
<02063>
seperti
<0834>
yang kamu dengar
<08085>
dengan telingamu
<0241>
sendiri.”

[<0559>]
HEBREW
Mkynzab
<0241>
Mtems
<08085>
rsak
<0834>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
la
<0413>
abn
<05012>
yk
<03588>
hzh
<02088>
syal
<0376>
twm
<04194>
jpsm
<04941>
rmal
<0559>
Meh
<05971>
lk
<03605>
law
<0413>
Myrvh
<08269>
la
<0413>
Myabnhw
<05030>
Mynhkh
<03548>
wrmayw (26:11)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 26:11

Kemudian berkatalah 1  para imam dan para nabi itu kepada para pemuka dan kepada seluruh rakyat itu, katanya 1 : "Orang 2  ini patut mendapat hukuman mati 2 , sebab ia telah bernubuat tentang kota ini, seperti yang kamu dengar dengan telingamu sendiri."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA