Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 17:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 17:24

Apabila kamu sungguh-sungguh mendengarkan Aku, demikianlah firman TUHAN, dan tidak membawa masuk barang-barang melalui pintu-pintu gerbang kota ini pada hari Sabat, tetapi menguduskan i  hari Sabat dan tidak melakukan sesuatu pekerjaan pada hari itu,

AYT (2018)

‘Jika kamu mendengarkan Aku dengan sungguh-sungguh,’ firman TUHAN, ‘untuk tidak membawa masuk muatan melalui pintu-pintu gerbang kota ini pada hari Sabat, tetapi menguduskan hari Sabat, dan tidak melakukan pekerjaan apa pun pada hari itu,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 17:24

Maka akan jadi, jikalau kamu mendengar akan Daku dengan rajin, demikianlah firman Tuhan, dan pada hari sabat kamu tiada membawa akan barang gandaran masuk dari pada pintu-pintu negeri ini, dan kamu sucikan hari sabat, sehingga tiada kamu kerjakan barang pekerjaan padanya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 17:24

Taatilah semua perintah-Ku. Jangan mengangkut barang apa pun melalui pintu gerbang kota ini pada hari Sabat. Khususkanlah, hari Sabat untuk Aku, dan janganlah mengerjakan apa pun pada hari itu.

MILT (2008)

Maka akan terjadi, jika kamu dengan sungguh-sungguh mendengarkan Aku, firman TUHAN YAHWEH 03068, dan tidak membawa beban memasuki gerbang-gerbang kota ini, pada hari Sabat, tetapi menjaga kekudusan hari Sabat, dan tidak melakukan pekerjaan apa pun,

Shellabear 2011 (2011)

Jika kamu sungguh-sungguh mendengarkan Aku, demikianlah firman ALLAH, untuk tidak membawa barang-barang melalui pintu-pintu gerbang kota ini pada hari Sabat, melainkan menjaga kesucian hari Sabat dengan tidak melakukan pekerjaan pada hari itu,

AVB (2015)

Jika kamu bersungguh-sungguh mendengar Aku, demikianlah firman TUHAN, untuk tidak membawa barang melalui pintu-pintu gerbang kota ini pada hari Sabat, melainkan menjaga kesucian hari Sabat dengan tidak melakukan pekerjaan pada hari itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 17:24

Apabila
<0518>
kamu sungguh-sungguh mendengarkan
<08085> <08085>
Aku, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, dan tidak
<01115>
membawa masuk
<0935>
barang-barang
<04853>
melalui pintu-pintu gerbang
<08179>
kota
<05892>
ini
<02063>
pada hari
<03117>
Sabat
<07676>
, tetapi menguduskan
<06942>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
dan tidak
<01115>
melakukan
<06213>
sesuatu
<03605>
pekerjaan
<04399>
pada hari itu,

[<01961> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 17:24

Maka akan jadi
<01961>
, jikalau
<0518>
kamu mendengar
<08085>
akan Daku
<08085>
dengan rajin
<08085>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, dan pada hari
<03117>
sabat
<07676>
kamu tiada
<01115>
membawa
<0935>
akan barang gandaran
<04853>
masuk dari pada pintu-pintu
<08179>
negeri
<05892>
ini
<02063>
, dan kamu sucikan
<06942>
hari
<03117>
sabat
<07676>
, sehingga tiada
<01115>
kamu kerjakan
<06213>
barang
<03605>
pekerjaan
<04399>
padanya;
HEBREW
hkalm
<04399>
lk
<03605>
*wb {hb}
<0>
twve
<06213>
ytlbl
<01115>
tbsh
<07676>
Mwy
<03117>
ta
<0853>
sdqlw
<06942>
tbsh
<07676>
Mwyb
<03117>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
yresb
<08179>
avm
<04853>
aybh
<0935>
ytlbl
<01115>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
yla
<0413>
Nwemst
<08085>
ems
<08085>
Ma
<0518>
hyhw (17:24)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 17:24

Apabila kamu sungguh-sungguh mendengarkan 1  Aku, demikianlah firman TUHAN, dan tidak membawa masuk 2  barang-barang melalui pintu-pintu gerbang kota ini pada hari Sabat, tetapi menguduskan 3  hari Sabat dan tidak melakukan sesuatu pekerjaan pada hari itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA