Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 15:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 15:15

Engkau mengetahuinya; ya TUHAN, ingatlah aku dan perhatikanlah aku, lakukanlah pembalasan untukku terhadap orang-orang yang mengejar t  aku. Janganlah membiarkan aku diambil, karena panjang sabar-Mu, u  ketahuilah bagaimana aku menanggung celaan oleh karena v  Engkau!

AYT

Engkau tahu, ya TUHAN. Ingatlah aku dan jenguklah aku. Balaskan aku terhadap penyiksa-penyiksaku. Dalam panjangnya kesabaran-Mu, janganlah membuangku. Ketahuilah bahwa aku menanggung hinaan karena Engkau.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 15:15

Ya Tuhan! Engkau yang mengetahuinya; ingatlah kiranya akan daku, luputkanlah aku, dan balaslah perkaraku kepada segala orang yang mengusir aku! Jangan apalah aku dibantun sebab panjang sabar-Mu itu; perhatikanlah kiranya bahwa aku menanggung kecelaan sebab karena-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 15:15

Lalu aku berkata, "TUHAN, Engkau mengerti. Ingatlah dan tolonglah aku. Balaslah mereka yang mengejar dan menindas aku. Janganlah terlalu sabar terhadap mereka sehingga mereka nanti berhasil membunuh aku. Ingatlah bahwa karena Engkaulah maka aku dihina.

MILT (2008)

Ya TUHAN YAHWEH 03068, Engkau mengetahui. Ingatlah aku dan kunjungilah aku, serta balaskanlah bagiku kepada mereka yang berusaha menyakitiku. Dalam panjang sabar-Mu janganlah membuang aku, ketahuilah bahwa aku telah menanggung celaan karena Engkau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 15:15

Engkau
<0859>
mengetahuinya
<03045>
; ya TUHAN
<03068>
, ingatlah
<02142>
aku dan perhatikanlah
<06485>
aku, lakukanlah pembalasan
<05358>
untukku terhadap orang-orang yang mengejar
<07291>
aku. Janganlah
<0408>
membiarkan aku diambil
<03947>
, karena panjang sabar-Mu
<0639> <0750>
, ketahuilah
<03045>
bagaimana aku menanggung
<05375>
celaan
<02781>
oleh karena
<05921>
Engkau!
TL ITL ©

SABDAweb Yer 15:15

Ya Tuhan
<03068>
! Engkau
<0859>
yang mengetahuinya
<03045>
; ingatlah
<02142>
kiranya akan daku, luputkanlah
<06485>
aku, dan balaslah
<05358>
perkaraku kepada segala orang yang mengusir
<07291>
aku! Jangan
<0408>
apalah aku dibantun sebab panjang sabar-Mu
<0639>
itu; perhatikanlah
<03045>
kiranya bahwa aku menanggung
<05375>
kecelaan
<02781>
sebab karena-Mu.
HEBREW
hprx
<02781>
Kyle
<05921>
ytav
<05375>
ed
<03045>
ynxqt
<03947>
Kpa
<0639>
Kral
<0750>
la
<0408>
ypdrm
<07291>
yl
<0>
Mqnhw
<05358>
yndqpw
<06485>
ynrkz
<02142>
hwhy
<03068>
tedy
<03045>
hta (15:15)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 15:15

Engkau mengetahuinya 1  4 ; ya TUHAN, ingatlah 2  aku dan perhatikanlah aku, lakukanlah pembalasan untukku terhadap orang-orang yang mengejar aku. Janganlah membiarkan aku diambil 3 , karena panjang sabar-Mu, ketahuilah 1  4  bagaimana aku menanggung celaan oleh karena Engkau!

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA