Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 14:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 14:22

Adakah yang dapat menurunkan hujan y  di antara dewa z  kesia-siaan bangsa-bangsa itu? Atau dapatkah langit sendiri memberi hujan lebat? Bukankah hanya Engkau saja, ya TUHAN Allah kami, Pengharapan kami, yang membuat semuanya itu? a 

AYT (2018)

Adakah di antara berhala palsu milik bangsa-bangsa yang dapat mendatangkan hujan? Atau, dapatkah langit mencurahkan hujan? Bukankah itu Engkau, ya TUHAN Allah kami? Karena itu, kami akan berharap kepada-Mu karena Engkaulah yang melakukan semua ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 14:22

Adakah di antara dewata orang kafir yang sia-sia itu barang seorang yang dapat menurunkan hujan? Bolehkah langit bertitik-titik dari sendirinya? Bukan Engkau juga yang membuatnya, ya Tuhan, Allah kami! bahwa kami bernanti akan Dikau, karena Engkau yang mengadakan sekalian itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 14:22

Dewa-dewa bangsa-bangsa tak dapat menurunkan hujan ke bumi. Langit pun tak bisa juga mencurahkan hujan dengan kuasanya sendiri. Hanya Engkaulah harapan kami. Engkau membuat semua itu terjadi.

MILT (2008)

Adakah sesuatu di antara kesia-siaan bangsa-bangsa itu, yang dapat membuat hujan turun? Atau dapatkah langit memberi hujan? Bukankah Engkau Allah Elohim 0430 kami, ya TUHAN YAHWEH 03068? Oleh sebab itu kami akan menantikan Engkau, karena Engkau melakukan semua itu."

Shellabear 2011 (2011)

Adakah di antara berhala bangsa-bangsa itu yang dapat menurunkan hujan? Dapatkah langit sendiri menurunkan hujan lebat? Bukankah Engkau yang membuatnya, ya ALLAH, ya Tuhan kami? Kami berharap kepada-Mu, karena Engkaulah yang membuat semua itu.

AVB (2015)

Adakah antara berhala bangsa-bangsa itu yang dapat menurunkan hujan? Dapatkah langit sendiri menurunkan hujan lebat? Bukankah Engkau yang membuatnya, ya TUHAN Allah kami? Kami berharap kepada-Mu, kerana Engkaulah yang membuat semua itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 14:22

Adakah
<03426>
yang dapat menurunkan hujan
<01652>
di antara dewa kesia-siaan
<01892>
bangsa-bangsa
<01471>
itu? Atau
<0518>
dapatkah langit
<08064>
sendiri memberi
<05414>
hujan lebat
<07241>
? Bukankah
<03808>
hanya Engkau
<0859>
saja, ya TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
kami, Pengharapan
<06960>
kami, yang membuat
<06213>
semuanya
<03605>
itu
<0428>
?

[<01931> <03588> <0859>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 14:22

Adakah
<03426>
di antara dewata orang kafir
<01471>
yang sia-sia
<01892>
itu barang seorang yang dapat menurunkan hujan
<01652>
? Bolehkah
<0518>
langit
<08064>
bertitik-titik
<07241>
dari sendirinya? Bukan
<03808>
Engkau
<0859>
juga
<01931>
yang membuatnya, ya Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami! bahwa kami bernanti
<06960>
akan Dikau, karena
<03588>
Engkau
<0859>
yang mengadakan
<06213>
sekalian
<03605>
itu.
HEBREW
P
hla
<0428>
lk
<03605>
ta
<0853>
tyve
<06213>
hta
<0859>
yk
<03588>
Kl
<0>
hwqnw
<06960>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
awh
<01931>
hta
<0859>
alh
<03808>
Mybbr
<07241>
wnty
<05414>
Mymsh
<08064>
Maw
<0518>
Mymsgm
<01652>
Mywgh
<01471>
ylbhb
<01892>
syh (14:22)
<03426>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 14:22

Adakah 1  yang dapat menurunkan hujan di antara dewa kesia-siaan 2  bangsa-bangsa itu? Atau dapatkah langit sendiri memberi hujan lebat? Bukankah hanya Engkau saja, ya TUHAN 3  Allah kami, Pengharapan 4  kami, yang membuat semuanya itu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA