Yeremia 13:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Ambillah ikat pinggang yang telah kaubeli dan yang sekarang pada pinggangmu itu! Pergilah segera ke sungai Efrat a untuk menyembunyikannya di sana di celah-celah bukit batu!" |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Pergilah ke Sungai Efrat, dan sembunyikan sarung pendek itu di celah-celah batu." |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 13:4 |
Ambillah olehmu akan ikat pinggang yang telah kaubeli dan kaukenakan pada pinggangmu itu, bangkitlah lalu pergi ke sungai Perat dan sembunyikanlah dia di sana di dalam celah batu bukit. |
| MILT (2008) | "Ambillah ikat pinggang yang telah engkau beli, yang ada di pinggangmu, serta bangkitlah; pergilah ke Efrat dan sembunyikanlah ikat pinggang itu di celah bebatuan!" |
| KSI (2000) © SABDAweb Yer 13:4 |
“Ambillah ikat pinggang yang telah kaubeli, yang ada pada pinggangmu itu. Segeralah pergi ke Sungai Efrat, dan sembunyikanlah ikat pinggang itu di sana, di celah-celah bukit batu.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Bawalah ikat pinggang itu ke Sungai Efrat dan sembunyikanlah di celah-celah batu di sana." |
| ENDE (1969) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Ambillah tjawat jang sudah kaubeli dan kaupakai pada pinggangmu itu. Bertolaklah ke Efrat dan sembunjikanlah itu disana didalam tjelah padas". |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Ambillah ikat pinggang yang telah engkau beli dan yang ada pada pinggangmu itu bangunlah engkau pergilah ke sungai Efrat lalu sembunyikan dia di situ dalam celah batu." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 13:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 13:4 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 13:4 |
"Ambillah ikat pinggang yang telah kaubeli dan yang sekarang pada pinggangmu itu! Pergilah segera ke sungai Efrat a untuk menyembunyikannya di sana di celah-celah bukit batu!" |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 13:4 |
" 1 Ambillah ikat pinggang yang telah kaubeli dan yang sekarang pada pinggangmu itu! Pergilah segera ke sungai Efrat untuk menyembunyikannya di sana di celah-celah bukit batu!" |
| Catatan Full Life |
Yer 13:1-11 1 Nas : Yer 13:1-11 Tindakan simbolis Yeremia dengan ikat pinggang lenan memberi umat itu suatu pelajaran bersifat perumpamaan. Israel dan Yehuda adalah ikat pinggang lenan yang dipakai Tuhan, yang melambangkan ikatan erat yang pernah ada di antara mereka ketika mereka setia kepada-Nya. Kini umat itu menjadi tidak berguna dan harus dibuang, sebagaimana dilakukan Yeremia dengan ikat pinggang itu. Sepanjang masa pembuangan mereka di daerah Efrat, mereka tidak akan berguna karena dosa-dosa mereka; seluruh keangkuhan dan kemuliaan mereka akan sirna. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

