Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 43:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:24

Engkau harus membawanya ke hadapan TUHAN dan imam-imam harus menaburkan garam z  ke atasnya dan mempersembahkannya sebagai korban bakaran bagi TUHAN.

AYT (2018)

Kamu akan mempersembahkan mereka di hadapan TUHAN, dan imam-imam akan membubuhkan garam ke atas mereka, dan mereka akan mempersembahkannya sebagai persembahan bakaran kepada TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 43:24

Hendaklah engkau mempersembahkan dia akan korban di hadapan hadirat Tuhan, dan segala imam itu akan menghamburkan garam padanya dan mempersembahkan dia kepada Tuhan akan korban bakaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 43:24

lalu bawalah kepada-Ku. Para imam harus menaburkan garam ke atas kedua binatang itu dan membakarnya menjadi kurban bagi-Ku.

MILT (2008)

Dan engkau akan membawa ke hadapan TUHAN YAHWEH 03068, dan imam-imam akan menaburkan garam ke atasnya. Mereka akan mempersembahkannya sebagai persembahan bakaran bagi TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Bawalah semua itu ke hadirat ALLAH. Kemudian para imam harus menaburkan garam ke atasnya serta mempersembahkannya sebagai kurban bakaran kepada ALLAH.

AVB (2015)

Bawalah semua itu ke hadirat TUHAN. Kemudian para imam harus menaburkan garam ke atasnya serta mempersembahkannya sebagai korban bakaran kepada TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 43:24

Engkau harus membawanya
<07126>
ke hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
dan imam-imam
<03548>
harus menaburkan
<07993>
garam
<04417>
ke atasnya
<05921>
dan mempersembahkannya
<05927>
sebagai korban bakaran
<05930>
bagi TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 43:24

Hendaklah engkau mempersembahkan
<07126>
dia akan korban di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, dan segala imam
<03548>
itu akan menghamburkan
<07993>
garam
<04417>
padanya
<05921>
dan mempersembahkan
<05927>
dia kepada Tuhan
<03068>
akan korban bakaran
<05930>
.
AYT ITL
Kamu akan mempersembahkan
<07126>
mereka di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, dan imam-imam
<03548>
akan membubuhkan
<07993>
garam
<04417>
ke atas
<05921>
mereka, dan mereka akan mempersembahkannya
<05927>
sebagai persembahan bakaran
<05930>
kepada TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
AVB ITL
Bawalah
<07126>
semua itu ke hadirat
<06440>
TUHAN
<03068>
. Kemudian para imam
<03548>
harus menaburkan
<07993>
garam
<04417>
ke atasnya
<05921>
serta mempersembahkannya
<05927>
sebagai korban bakaran
<05930>
kepada TUHAN
<03068>
.

[<0853>]
HEBREW
hwhyl
<03068>
hle
<05930>
Mtwa
<0853>
wlehw
<05927>
xlm
<04417>
Mhyle
<05921>
Mynhkh
<03548>
wkylshw
<07993>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mtbrqhw (43:24)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:24

Engkau harus membawanya ke hadapan TUHAN dan imam-imam harus menaburkan garam z  ke atasnya dan mempersembahkannya sebagai korban bakaran bagi TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 43:24

Engkau harus membawanya ke hadapan TUHAN dan imam-imam harus menaburkan garam 1  ke atasnya dan mempersembahkannya sebagai korban bakaran bagi TUHAN.

Catatan Full Life

Yeh 40:1--44:26 1

Nas : Yeh 40:1-43:27

Penglihatan tentang Bait Suci dialami Yehezkiel pada tahun 573 SM, dua puluh lima tahun setelah pembuangan dirinya dimulai. Tujuannya ialah memberi semangat kepada bangsa itu bahwa kemuliaan Allah akan dipulihkan sama sekali pada masa yang akan datang, sehingga menghasilkan pengurapan dan berkat yang akan bertahan selama-lamanya.


Yeh 43:18-27 2

Nas : Yeh 43:18-27

Soal dimulaikan kembali pengorbanan binatang setelah pengorbanan Kristus yang utama telah membingungkan para penafsir. Beberapa penafsir beranggapan bahwa tidak mungkin Bait Suci Yehezkiel dengan korban-korbannya ini sungguh-sungguh karena korban pendamaian Kristus telah menggenapi korban-korban PL dan menjadikannya tidak terpakai lagi (lih. Ibr 9:10-15; Ibr 10:1-4,8). Mungkin Yehezkiel sedang melukiskan keuntungan-keuntungan korban pendamaian Kristus dengan istilah PL, karena pendamaian tersebut bermanfaat bagi segala waktu. Beberapa penafsir percaya bahwa korbannya itu sungguhan, yang dipersembahkan sebagai peringatan akan korban Kristus di kayu salib.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA