Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 39:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:9

Dan yang diam di kota-kota Israel akan keluar dan menyalakan api serta membakar semua perlengkapan senjata Gog, yaitu perisai kecil dan besar, busur dan panah, o  tongkat pemukul dan tombak, dan mereka membakarnya p  selama tujuh tahun 1 .

AYT (2018)

“Mereka yang tinggal di kota-kota Israel akan pergi ke luar dan membuat api dari senjata-senjata dan membakar senjata-senjata itu, baik perisai besar dan perisai kecil, busur dan anak-anak panah, pentungan dan tombak, dan mereka akan membuat api dari senjata-senjata itu selama tujuh tahun.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 39:9

Pada masa itu segala orang isi negeri-negeri Israel akan keluar dan menyalakan api dan membakar habis akan segala alat senjata dan perisai dan selukung dan busur dan anak panah dan lembing dan tumbak; dibuatnya api itu tujuh tahun lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 39:9

Penduduk kota-kota di Israel akan keluar berbondong-bondong untuk mengumpulkan senjata-senjata yang telah ditinggalkan, yaitu perisai dan pedang, busur dan anak panah serta tongkat pemukul. Semua itu mereka jadikan kayu bakar, dan itu cukup untuk tujuh tahun.

MILT (2008)

Dan orang-orang yang tinggal di kota-kota Israel akan keluar, dan akan menyalakan api serta membakar semua senjata itu, bahkan perisai kecil dan besar, busur dan anak panahnya, tongkat pemukul dan tombak. Dan mereka akan membakarnya dengan api selama tujuh tahun.

Shellabear 2011 (2011)

Penduduk di kota-kota Israil akan keluar menyalakan api dan membakar persenjataan Juj, yaitu perisai kecil dan perisai besar, busur dan anak panah, gada dan tombak. Mereka akan membakarnya habis hingga tujuh tahun lamanya.

AVB (2015)

Penduduk di kota-kota Israel akan keluar menyalakan api dan membakar persenjataan Gog, iaitu perisai kecil dan perisai besar, busur dan anak panah, gada dan tombak. Mereka akan membakarnya habis hingga tujuh tahun lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 39:9

Dan yang diam
<03427>
di kota-kota
<05892>
Israel
<03478>
akan keluar
<03318>
dan menyalakan api
<01197>
serta membakar
<05400>
semua perlengkapan senjata
<05402>
Gog, yaitu perisai kecil
<06793> <00> <04043>
dan besar
<00> <06793>
, busur
<07198>
dan panah
<02671>
, tongkat pemukul
<03027> <04731>
dan tombak
<07420>
, dan mereka membakarnya
<0784> <01197>
selama tujuh
<07651>
tahun
<08141>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 39:9

Pada masa itu segala orang isi
<03427>
negeri-negeri
<05892>
Israel
<03478>
akan keluar
<03318>
dan menyalakan
<01197>
api dan membakar
<05400>
habis akan segala alat senjata
<05402>
dan perisai
<04043>
dan selukung
<06793>
dan busur
<07198>
dan anak panah
<02671>
dan lembing
<03027> <04731>
dan tumbak
<07420>
; dibuatnya
<01197>
api
<0784>
itu tujuh
<07651>
tahun
<08141>
lamanya.
AYT ITL
“Mereka yang tinggal
<03427>
di kota-kota
<05892>
Israel
<03478>
akan pergi ke luar
<03318>
dan membuat api
<01197>
dari senjata-senjata dan membakar
<05400>
senjata-senjata
<05402>
itu, baik perisai besar
<06793>
dan perisai kecil
<04043>
, busur
<07198>
dan anak-anak panah
<02671>
, pentungan
<04731>
dan tombak
<07420>
, dan mereka akan membuat api
<01197> <0784>
dari senjata-senjata itu selama tujuh
<07651>
tahun
<08141>
.

[<03027> <00>]
AVB ITL
Penduduk
<03427>
di kota-kota
<05892>
Israel
<03478>
akan keluar
<03318>
menyalakan api
<01197>
dan membakar
<05400>
persenjataan
<05402>
Gog, iaitu perisai kecil
<04043>
dan perisai besar
<06793>
, busur
<07198>
dan anak panah
<02671>
, gada
<04731> <03027>
dan tombak
<07420>
. Mereka akan membakarnya habis
<01197> <0784>
hingga tujuh
<07651>
tahun
<08141>
lamanya.

[<00>]
HEBREW
Myns
<08141>
ebs
<07651>
sa
<0784>
Mhb
<0>
wrebw
<01197>
xmrbw
<07420>
dy
<03027>
lqmbw
<04731>
Myuxbw
<02671>
tsqb
<07198>
hnuw
<06793>
Ngmw
<04043>
qsnb
<05402>
wqyvhw
<05400>
wrebw
<01197>
larvy
<03478>
yre
<05892>
ybsy
<03427>
wauyw (39:9)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:9

Dan yang diam di kota-kota Israel akan keluar dan menyalakan api serta membakar semua perlengkapan senjata Gog, yaitu perisai kecil dan besar, busur dan panah, o  tongkat pemukul dan tombak, dan mereka membakarnya p  selama tujuh tahun 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 39:9

Dan yang diam di kota-kota Israel akan keluar 1  dan menyalakan api 2  5  3  serta membakar semua perlengkapan senjata Gog, yaitu perisai kecil dan besar, busur dan panah, tongkat pemukul 4  dan tombak, dan mereka membakarnya 2  5  3  selama tujuh tahun.

Catatan Full Life

Yeh 39:1-29 1

Nas : Yeh 39:1-29

Pasal ini mengulang kembali hukuman Allah atas Gog dan menggambarkan pemusnahan semua musuh Israel. Pasal ini menekankan campur tangan ajaib Allah demi umat-Nya.


Yeh 39:9 2

Nas : Yeh 39:9

"Tujuh tahun" di sini (juga lih. ayat Yeh 39:12) mungkin tujuh tahun yang sungguhan, atau mungkin sebuah angka simbolik yang menunjukkan kesempurnaan kebinasaan musuh. Bagaimanapun juga, berita pasal ini jelas: umat Allah pada akhirnya akan menang, dan semua kejahatan serta penderitaan akan dihapuskan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA