Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 38:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:17

Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkaulah itu tentang siapa Aku sudah berfirman pada hari-hari dahulu kala dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, yaitu nabi-nabi Israel, yang bertahun-tahun bernubuat pada waktu itu, bahwa Aku akan membawa engkau melawan umat-Ku.

AYT (2018)

Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Apakah kamu adalah orang yang kepadanya Aku berfirman pada masa lalu melalui hamba-hamba-Ku, para nabi Israel, yang bernubuat pada hari-hari itu selama bertahun-tahun, bahwa Aku akan membawamu melawan mereka?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 38:17

Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya engkau juga dia, akan halnya Aku sudah berfirman pada zaman dahulukala dengan lidah hamba-hamba-Ku, segala nabi Israel, yang pada zaman dahulukala sudah bernubuat, bahwa Aku akan mendatangkan dikau atas umat-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 38:17

Bukankah tentang engkau Aku dahulu berbicara melalui hamba-hamba-Ku para nabi Israel? Mereka telah meramalkan bahwa di masa yang akan datang Aku akan menyuruh seorang untuk menyerang Israel. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara."

MILT (2008)

Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Apakah engkau orang yang telah Aku katakan pada waktu dahulu dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, para nabi Israel, yang tahun demi tahun bernubuat pada hari-hari itu, untuk membawa engkau kepada mereka?

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH Taala, Bukankah engkau yang Kufirmankan pada zaman dahulu dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, para nabi Israil? Pada masa itu, bertahun-tahun lamanya mereka bernubuat bahwa Aku akan membawa engkau menyerang umat-Ku."

AVB (2015)

Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Bukankah engkau yang Kufirmankan pada zaman dahulu dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, para nabi Israel? Pada masa itu, bertahun-tahun lamanya mereka bernubuat bahawa Aku akan membawa engkau untuk menyerang umat-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 38:17

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Engkaulah
<0859>
itu
<01931>
tentang siapa
<0834>
Aku sudah berfirman
<01696>
pada hari-hari
<03117>
dahulu kala
<06931>
dengan perantaraan
<03027>
hamba-hamba-Ku
<05650>
, yaitu nabi-nabi
<05030>
Israel
<03478>
, yang bertahun-tahun
<08141>
bernubuat
<05012>
pada waktu
<03117>
itu
<01992>
, bahwa Aku akan membawa
<0935>
engkau melawan
<05921>
umat-Ku.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 38:17

Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Bahwasanya engkau
<0859>
juga dia
<01931>
, akan halnya
<0834>
Aku sudah berfirman
<01696>
pada zaman
<03117>
dahulukala
<06931>
dengan
<03027>
lidah hamba-hamba-Ku
<05650>
, segala nabi
<05030>
Israel
<03478>
, yang pada zaman
<03117>
dahulukala
<08141>
sudah bernubuat
<05012>
, bahwa Aku akan mendatangkan
<0935>
dikau atas
<05921>
umat-Ku
<01992>
.
HEBREW
o
Mhyle
<05921>
Kta
<0853>
aybhl
<0935>
Myns
<08141>
Mhh
<01992>
Mymyb
<03117>
Myabnh
<05012>
larvy
<03478>
yaybn
<05030>
ydbe
<05650>
dyb
<03027>
Mynwmdq
<06931>
Mymyb
<03117>
ytrbd
<01696>
rsa
<0834>
awh
<01931>
htah
<0859>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (38:17)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:17

Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkaulah itu tentang siapa Aku sudah berfirman pada hari-hari dahulu kala dengan perantaraan hamba-hamba-Ku, yaitu nabi-nabi Israel, yang bertahun-tahun bernubuat pada waktu itu, bahwa Aku akan membawa engkau melawan umat-Ku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 38:17

Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkaulah itu tentang siapa Aku sudah berfirman 1  pada hari-hari dahulu kala dengan perantaraan 2  hamba-hamba-Ku, yaitu nabi-nabi Israel, yang bertahun-tahun bernubuat pada waktu itu, bahwa Aku akan membawa engkau melawan umat-Ku.

Catatan Full Life

Yeh 38:1-23 1

Nas : Yeh 38:1-23

Di dalam pasal ini Yehezkiel menggambarkan suatu persekutuan antar bangsa yang akan mengadakan serangan akhir atas Israel setelah pemulihan mereka ke negeri asalnya, dalam usaha untuk memusnahkan bangsa itu dan menduduki negeri mereka. Pemimpin persekutuan ini dinamakan Gog. Tetapi, pada akhirnya, persekutuan penyerbu ini tidak akan berhasil; mereka akan dikalahkan oleh Allah sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA