Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 37:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:16

"Hai engkau anak manusia, ambillah sepotong papan 1  dan tulis di atasnya: Untuk Yehuda dan orang-orang Israel z  yang bersekutu dengan dia. a  Kemudian ambillah papan yang lain dan tulis di atasnya: Untuk Yusuf--papan Efraim--dan seluruh kaum Israel yang bersekutu dengan dia.

AYT (2018)

“Dan kamu, hai anak manusia, ambillah sebatang tongkat dan tuliskan di atasnya, ‘Untuk Yehuda dan untuk keturunan Israel, sekutunya’. Kemudian, ambillah tongkat lain dan tuliskan di atasnya, ‘Untuk Yusuf, tongkat Efraim, dan seluruh keturunan Israel, sekutunya.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 37:16

Adapun engkau, hai anak Adam! ambillah akan dirimu sepotong kayu, suratkanlah padanya: Inilah bagi Yehuda dan segala bani Israel dengan kawan-kawannya; dan ambillah sepotong kayu lain, suratkanlah padanya: Inilah bagi Yehuda dan segala bani Israel dengan kawan-kawannya; dan ambillah sepotong kayu lain, suratkanlah padanya: Inilah bagi Yusuf, kayu Efrayim, dan segenap bangsa Israel dengan kawan-kawannya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 37:16

"Hai manusia fana, ambillah sebuah tongkat dan tulislah kata-kata ini di atasnya, 'Kerajaan Yehuda'. Lalu ambil sebuah tongkat yang lain, dan tulislah di atasnya: 'Kerajaan Israel'.

MILT (2008)

"Dan engkau, hai anak manusia, ambillah sepotong kayu dan tuliskanlah di atasnya: Untuk Yehuda, dan sekutunya, bani Israel. Kemudian ambillah sepotong kayu yang lain dan tuliskanlah di atasnya: Untuk Yusuf, tongkat Efraim dan seluruh keluarga Israel, sekutunya.

Shellabear 2011 (2011)

"Engkau, hai anak Adam, ambillah sebatang tongkat dan tulislah di atasnya, Bagi Yuda, serta bani Israil yang bersekutu dengannya. Kemudian ambillah sebatang tongkat lainnya dan tulislah di atasnya, Bagi Yusuf, yaitu tongkat Efraim, serta seluruh kaum keturunan Israil yang bersekutu dengannya.

AVB (2015)

‘Engkau, wahai anak manusia, ambillah sebatang tongkat dan tulislah di atasnya, “Bagi Yehuda, serta orang Israel yang bersekutu dengannya.” Kemudian ambillah sebatang tongkat lainnya dan tulislah di atasnya, “Bagi Yusuf, iaitu tongkat Efraim, serta seluruh keturunan kaum Israel yang bersekutu dengannya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 37:16

"Hai engkau
<0859>
anak
<01121>
manusia
<0120>
, ambillah
<03947>
sepotong
<0259>
papan
<06086>
dan tulis
<03789>
di atasnya
<05921>
: Untuk Yehuda
<03063>
dan orang-orang
<01121>
Israel
<03478>
yang bersekutu
<02270>
dengan dia. Kemudian ambillah
<03947>
papan
<06086>
yang lain
<0259>
dan tulis
<03789>
di atasnya
<05921>
: Untuk Yusuf
<03130>
-- papan
<06086>
Efraim
<0669>
-- dan seluruh
<03605>
kaum
<01004>
Israel
<03478>
yang bersekutu
<02270>
dengan dia.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 37:16

Adapun engkau
<0859>
, hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! ambillah
<03947>
akan dirimu sepotong
<0259>
kayu
<06086>
, suratkanlah
<03789>
padanya
<05921>
: Inilah bagi Yehuda dan segala bani Israel dengan kawan-kawannya
<02270>
; dan ambillah
<03947>
sepotong
<0259>
kayu lain, suratkanlah
<03789>
padanya
<05921>
: Inilah bagi Yehuda
<03063>
dan segala bani
<01121>
Israel
<03478>
dengan kawan-kawannya; dan ambillah sepotong kayu
<06086>
lain, suratkanlah padanya: Inilah bagi Yusuf
<03130>
, kayu
<06086>
Efrayim
<0669>
, dan segenap
<03605>
bangsa
<01004>
Israel
<03478>
dengan kawan-kawannya
<02270>
!
AYT ITL
“Dan kamu
<0859>
, hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, ambillah
<03947>
sebatang tongkat
<06086>
dan tuliskan
<03789>
di atasnya
<05921>
, ‘Untuk Yehuda
<03063>
dan untuk keturunan
<01121>
Israel
<03478>
, sekutunya
<02270>
’. Kemudian, ambillah
<03947>
tongkat
<06086>
lain
<0259>
dan tuliskan
<03789>
di atasnya
<05921>
, ‘Untuk Yusuf
<03130>
, tongkat
<06086>
Efraim
<0669>
, dan seluruh
<03605>
keturunan
<01004>
Israel
<03478>
, sekutunya
<02270>
.’

[<00> <0259>]
AVB ITL
‘Engkau
<0859>
, wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, ambillah
<03947>
sebatang
<0259>
tongkat
<06086>
dan tulislah
<03789>
di atasnya
<05921>
, “Bagi Yehuda
<03063>
, serta orang Israel
<03478>
yang bersekutu
<02270>
dengannya.” Kemudian ambillah
<03947>
sebatang tongkat
<06086>
lainnya
<0259>
dan tulislah
<03789>
di atasnya
<05921>
, “Bagi Yusuf
<03130>
, iaitu tongkat
<06086>
Efraim
<0669>
, serta seluruh
<03605>
keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
yang bersekutu
<02270>
dengannya.”

[<00> <01121>]
HEBREW
*wyrbx {wrbx}
<02270>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
lkw
<03605>
Myrpa
<0669>
Ue
<06086>
Powyl
<03130>
wyle
<05921>
bwtkw
<03789>
dxa
<0259>
Ue
<06086>
xqlw
<03947>
*wyrbx {wrbx}
<02270>
larvy
<03478>
ynblw
<01121>
hdwhyl
<03063>
wyle
<05921>
btkw
<03789>
dxa
<0259>
Ue
<06086>
Kl
<0>
xq
<03947>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
htaw (37:16)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:16

"Hai engkau anak manusia, ambillah sepotong papan 1  dan tulis di atasnya: Untuk Yehuda dan orang-orang Israel z  yang bersekutu dengan dia. a  Kemudian ambillah papan yang lain dan tulis di atasnya: Untuk Yusuf--papan Efraim--dan seluruh kaum Israel yang bersekutu dengan dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 37:16

"Hai engkau anak manusia, ambillah sepotong 1  papan dan tulis di atasnya: Untuk Yehuda 2  dan orang-orang Israel yang bersekutu dengan dia. Kemudian ambillah 1  papan yang lain 1  dan tulis di atasnya: Untuk Yusuf 3 --papan Efraim--dan seluruh kaum Israel yang bersekutu dengan dia.

Catatan Full Life

Yeh 37:16-23 1

Nas : Yeh 37:16-23

Setelah kematian Salomo, umat Allah terbagi menjadi dua kerajaan (lih. pasal 1Raj 12:1-33) -- satu disebut Yehuda dan satunya Israel (atau kadang-kadang Efraim). Allah kini berjanji bahwa kedua kerajaan itu akan dipersatukan kembali dengan seorang Raja yang memerintah atas mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA