Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 31:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:12

Orang-orang asing, yaitu yang paling ganas di antara bangsa-bangsa, e  akan menebang dia dan membiarkannya; di atas gunung-gunung dan di semua lembah f  cabang-cabangnya berjatuhan dan di semua alur sungai negeri itu ranting-rantingnya berpatahan dan semua bangsa di bumi pergi lari dari naungannya dan membiarkan dia. g 

AYT

Orang-orang asing yang paling kejam di antara bangsa-bangsa telah menebangnya, dan meninggalkannya. Di atas gunung-gunung dan di semua lembah, batang-batangnya telah jatuh, dan ranting-rantingnya telah dipatahkan di semua jurang di negeri itu, dan semua orang di bumi telah menghilang dari naungannya dan telah meninggalkan dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 31:12

Pada masa itu iapun terbantun oleh orang yang bengis, oleh bangsa yang lalim, lalu dibiarkannya akan dia dengan terhantar begitu, maka cabang-cabangnyapun gugurlah pada segala bukit dan segala lembah dan ranting-rantingnyapun terhantar dengan patahnya pada tepi segala anak sungai di tanah itu; maka undurlah segala bangsa yang di atas bumi dari bawah naungnya, dibiarkannya akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 31:12

Tentara asing yang tidak mengenal ampun akan menebang dia lalu membiarkannya. Rantingnya yang telah patah akan berjatuhan di semua gunung dan lembah di negeri itu. Semua bangsa yang tinggal di bawahnya akan pergi meninggalkan dia.

MILT (2008)

Dan orang-orang asing dari bangsa-bangsa yang menakutkan akan menghancurkannya, dan meninggalkan dia. Cabang-cabangnya berjatuhan di atas gunung-gunung dan di semua lembah, dan ranting-rantingnya telah dipatahkan di semua jurang negeri itu. Dan semua rakyat di negeri itu telah pergi dari bawah naungannya, dan telah meninggalkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 31:12

Orang-orang asing
<02114>
, yaitu yang paling ganas
<06184>
di antara bangsa-bangsa
<01471>
, akan menebang
<03772>
dia dan membiarkannya
<05203>
; di atas
<0413>
gunung-gunung
<02022>
dan di semua
<03605>
lembah
<01516>
cabang-cabangnya
<01808>
berjatuhan
<05307>
dan di semua
<03605>
alur sungai
<0650>
negeri
<0776>
itu ranting-rantingnya
<06288>
berpatahan
<07665>
dan semua
<03605>
bangsa
<05971>
di bumi
<0776>
pergi lari
<03381>
dari naungannya
<06738>
dan membiarkan
<05203>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 31:12

Pada masa itu iapun terbantun
<03772>
oleh orang
<02114>
yang bengis
<06184>
, oleh bangsa yang lalim
<01471>
, lalu dibiarkannya
<05203>
akan dia dengan
<0413>
terhantar begitu, maka cabang-cabangnyapun
<01808>
gugurlah
<05307>
pada segala bukit
<02022>
dan segala
<03605>
lembah
<01516>
dan ranting-rantingnyapun
<06288>
terhantar dengan patahnya
<07665>
pada tepi segala
<03605>
anak sungai
<0650>
di tanah
<0776>
itu; maka undurlah
<03381>
segala
<03605>
bangsa
<05971>
yang di atas bumi
<0776>
dari bawah naungnya
<06738>
, dibiarkannya
<05203>
akan dia.
HEBREW
whsjyw
<05203>
Urah
<0776>
yme
<05971>
lk
<03605>
wlum
<06738>
wdryw
<03381>
Urah
<0776>
yqypa
<0650>
lkb
<03605>
wytrap
<06288>
hnrbstw
<07665>
wytwyld
<01808>
wlpn
<05307>
twyag
<01516>
lkbw
<03605>
Myrhh
<02022>
la
<0413>
whsjyw
<05203>
Mywg
<01471>
yuyre
<06184>
Myrz
<02114>
whtrkyw (31:12)
<03772>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:12

Orang-orang asing, yaitu yang paling ganas di antara bangsa-bangsa, e  akan menebang dia dan membiarkannya; di atas gunung-gunung dan di semua lembah f  cabang-cabangnya berjatuhan dan di semua alur sungai negeri itu ranting-rantingnya berpatahan dan semua bangsa di bumi pergi lari dari naungannya dan membiarkan dia. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 31:12

Orang-orang asing 1 , yaitu yang paling ganas di antara bangsa-bangsa, akan menebang dia dan membiarkannya; di atas gunung-gunung 2  dan di semua lembah cabang-cabangnya berjatuhan dan di semua alur sungai negeri itu ranting-rantingnya berpatahan 3  dan semua bangsa di bumi pergi lari dari naungannya dan membiarkan dia.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA