Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:7

pada saat mereka memegang engkau dengan tangan, engkau patah terkulai f  dan engkau melukai bahu mereka semua; dan waktu mereka bertopang padamu, engkau patah dan engkau membuat mereka semua terhuyung-huyung. g 

AYT (2018)

Ketika mereka memegangmu dengan tangan, kamu patah dan melukai bahu mereka. Ketika mereka bersandar kepadamu, kamu patah dan membuat semua pinggang mereka gemetar.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:7

Apabila dipegangnya akan dikau dengan tangannya maka patahlah engkau dan terbelah-belah pada segala pihakmu dan bila mereka itu bersandar padamu patahlah engkau, dan kaubiarkan gementar pinggangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:7

Ketika mereka bersandar padamu, engkau patah dan menusuk ketiak mereka, sehingga punggung mereka terkilir.

MILT (2008)

Pada saat mereka memegang engkau dengan tangan, engkau terkulai dan melukai seluruh bahu mereka. Dan ketika mereka bersandar kepadamu, engkau dihancurkan dan membuat mereka semua terhuyung-huyung.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika mereka menggenggam engkau di tangan, engkau patah dan melukai bahu mereka semua. Ketika mereka bertopang kepadamu, engkau patah dan membuat pinggang mereka semua gemetar.

AVB (2015)

Ketika mereka menggenggam engkau di tangan, engkau patah dan melukai bahu mereka semua. Ketika mereka bertopang padamu, engkau patah dan membuat pinggang mereka semua gementar.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:7

pada saat mereka memegang
<08610>
engkau dengan tangan
<03709>
, engkau patah terkulai
<07533>
dan engkau melukai
<01234>
bahu
<03802>
mereka semua
<03605>
; dan waktu mereka bertopang
<08172>
padamu
<05921>
, engkau patah
<07665>
dan engkau membuat
<05976>
mereka semua
<03605>
terhuyung-huyung
<04975>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:7

Apabila dipegangnya
<08610>
akan dikau dengan tangannya
<03709>
maka patahlah
<07533>
engkau dan terbelah-belah
<01234>
pada segala
<03605>
pihakmu
<03802>
dan bila mereka itu bersandar
<08172>
padamu
<05921>
patahlah
<07665>
engkau, dan kaubiarkan gementar
<05976>
pinggangnya
<04975>
.
HEBREW
o
Myntm
<04975>
lk
<03605>
Mhl
<0>
tdmehw
<05976>
rbst
<07665>
Kyle
<05921>
Mneshbw
<08172>
Ptk
<03802>
lk
<03605>
Mhl
<0>
teqbw
<01234>
Uwrt
<07533>
*Pkb {Kpkb}
<03709>
Kb
<0>
Mvptb (29:7)
<08610>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:7

pada saat mereka memegang engkau dengan tangan, engkau patah terkulai f  dan engkau melukai bahu mereka semua; dan waktu mereka bertopang padamu, engkau patah dan engkau membuat mereka semua terhuyung-huyung. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:7

pada saat mereka memegang 1  engkau dengan tangan, engkau patah terkulai 2  dan engkau melukai bahu mereka semua; dan waktu mereka bertopang padamu, engkau patah dan engkau membuat mereka semua terhuyung-huyung.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA