Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:14

Dan Aku akan memulihkan keadaan Mesir t  dan mengembalikan mereka ke tanah Patros, yaitu tanah asal mereka, dan di sana mereka menjadi kerajaan u  yang lemah. v 

AYT (2018)

Aku akan memulihkan keadaan Mesir dan mengembalikan mereka ke negeri Patros, negeri asal mereka, dan di sana mereka akan menjadi kerajaan yang kecil.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:14

dan Kuubahkan kelak hal ketawanan orang Mesir dan Kubawa akan mereka itu kembali ke negeri Pateros, yaitu negeri asalnya, dan di sana mereka itu akan jadi suatu kerajaan yang kecil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:14

Kamu akan Kupulihkan dan Kusuruh tinggal di Mesir bagian selatan, tanah asalmu. Di sana kamu akan membentuk kerajaan yang lemah,

MILT (2008)

Aku akan mengembalikan tawanan Mesir dan mengembalikan mereka ke tanah Patros, tanah asal mereka. Dan mereka akan menjadi sebuah kerajaan yang lemah.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan memulihkan keadaan Mesir dan membawa mereka kembali ke Tanah Patros, yaitu tanah asal mereka. Di sana mereka akan menjadi kerajaan yang lemah.

AVB (2015)

Aku akan memulihkan keadaan Mesir dan membawa mereka kembali ke Tanah Patros, iaitu tanah asal mereka. Di sana mereka akan menjadi kerajaan yang lemah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:14

Dan Aku akan memulihkan
<07725>
keadaan
<07622>
Mesir
<04714>
dan mengembalikan
<07725>
mereka ke tanah
<0776>
Patros
<06624>
, yaitu tanah
<0776>
asal
<04351>
mereka, dan di sana
<08033>
mereka menjadi
<01961>
kerajaan
<04467>
yang lemah
<08217>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:14

dan
<0853>
Kuubahkan
<07725>
kelak hal ketawanan
<07622>
orang Mesir
<04714>
dan Kubawa akan mereka itu kembali
<07725>
ke negeri
<0776>
Pateros
<06624>
, yaitu negeri
<0776>
asalnya
<04351>
, dan di sana
<08033>
mereka itu akan jadi
<01961>
suatu kerajaan
<04467>
yang kecil
<08217>
.
HEBREW
hlps
<08217>
hklmm
<04467>
Ms
<08033>
wyhw
<01961>
Mtrwkm
<04351>
Ura
<0776>
le
<05921>
owrtp
<06624>
Ura
<0776>
Mta
<0853>
ytbshw
<07725>
Myrum
<04714>
twbs
<07622>
ta
<0853>
ytbsw (29:14)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:14

Dan Aku akan memulihkan keadaan Mesir t  dan mengembalikan mereka ke tanah Patros, yaitu tanah asal mereka, dan di sana mereka menjadi kerajaan u  yang lemah. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:14

Dan Aku akan memulihkan keadaan Mesir dan mengembalikan mereka ke tanah Patros 1 , yaitu tanah asal 3  mereka, dan di sana mereka menjadi kerajaan 2  yang lemah.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA