Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 27:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:27

Hartamu, b  barangmu, daganganmu, anak kapalmu dan pelaut-pelautmu, tukang-tukangmu dan pedagang-pedagangmu dengan semua prajurit-prajuritmu yang ada padamu, ya, bersama seluruh penumpang-penumpangmu, terbenam dalam lautan c  pada hari tenggelammu.

AYT (2018)

Kekayaanmu, barang-barangmu, daganganmu, para pelautmu, dan para kapten kapalmu, para tukang yang memperbaiki celah kapalmu, para pedagang perdaganganmu, dan semua pasukan perangmu, yang ada di antaramu, dengan semua awak kapalmu yang ada di tengah-tengahmu, akan jatuh di tengah-tengah lautan pada hari kejatuhanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 27:27

Segala hartamu yang indah-indah dan segala daganganmu dan segala benda perniagaanmu dan segala awak kapalmu dan segala nakhodamu dan mereka yang memakai celahan perahumu dan yang melakukan daganganmu dan segala orang perang yang di dalammu dan segenap orang banyak yang di tengahmu, semuanya tenggelamlah dalam lautan besar pada hari jatuhmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 27:27

Segala barang dagangan muatanmu, semua pelaut beserta anak buahmu, semua tukang kayu dan saudagarmu, setiap prajurit di kapal itu, mereka semua hilang tenggelam pada waktu engkau karam.

MILT (2008)

Hartamu dan barang-barangmu, barang-barang daganganmu, pelaut-pelautmu, anak-anak buah kapalmu yang memakal celah-celah geladakmu, dan pedagang-pedagangmu, serta seluruh prajurit yang ada padamu, dan semua penumpang yang ada di tengah-tengahmu, akan tenggelam di tengah lautan pada hari kehancuranmu.

Shellabear 2011 (2011)

Hartamu, daganganmu, barangmu, juga kelasimu dan pelautmu; orang yang memperbaiki celah kapalmu dan yang menjalankan perdaganganmu; seluruh tentara yang ada padamu dan semua awak yang ada di tengah-tengahmu, akan tenggelam di tengah lautan pada hari kejatuhanmu.

AVB (2015)

Hartamu, daganganmu, barangmu, juga kelasimu dan pelautmu; orang yang memperbaik celah kapalmu serta yang menjalankan perdaganganmu; seluruh tentera yang ada padamu dan semua awak yang ada di tengah-tengahmu, akan tenggelam di tengah lautan pada hari kejatuhanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 27:27

Hartamu
<01952>
, barangmu
<05801>
, daganganmu
<04627>
, anak kapalmu
<04419>
dan pelaut-pelautmu
<02259>
, tukang-tukangmu
<02388>
dan pedagang-pedagangmu
<04627> <06148>
dengan semua
<03605>
prajurit-prajuritmu
<04421> <0376>
yang
<0834>
ada padamu, ya, bersama seluruh
<03605>
penumpang-penumpangmu
<06951>
, terbenam
<05307>
dalam
<08432>
lautan
<03220>
pada hari
<03117>
tenggelammu
<04658>
.

[<0919> <0834> <03820>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 27:27

Segala hartamu
<01952>
yang indah-indah
<05801>
dan segala daganganmu
<04627>
dan segala benda perniagaanmu
<04419>
dan segala awak kapalmu
<02259>
dan segala nakhodamu
<02388>
dan mereka yang memakai celahan
<0919>
perahumu dan yang melakukan
<06148>
daganganmu
<04627>
dan segala
<03605>
orang
<0376>
perang
<04421>
yang
<0834>
di dalammu dan segenap
<03605>
orang banyak
<06951>
yang
<0834>
di tengahmu
<08432>
, semuanya tenggelamlah
<05307>
dalam
<03820>
lautan
<03220>
besar pada hari
<03117>
jatuhmu
<04658>
.
AYT ITL
Kekayaanmu
<01952>
, barang-barangmu
<05801>
, daganganmu
<04627>
, para pelautmu
<04419>
, dan para kapten kapalmu
<02259>
, para tukang yang memperbaiki
<02388>
celah
<0919>
kapalmu, para pedagang
<06148>
perdaganganmu
<04627>
, dan semua
<03605>
pasukan perangmu
<0376> <04421>
, yang
<0834>
ada di antaramu, dengan semua
<03605>
awak kapalmu
<06951>
yang
<0834>
ada di tengah-tengahmu
<08432>
, akan jatuh
<05307>
di tengah-tengah
<03820>
lautan
<03220>
pada hari
<03117>
kejatuhanmu
<04658>
.”

[<00>]
AVB ITL
Hartamu
<01952>
, daganganmu
<05801>
, barangmu
<04627>
, juga kelasimu
<04419>
dan pelautmu
<02259>
; orang yang memperbaik
<02388>
celah kapalmu
<0919>
serta yang menjalankan
<06148>
perdaganganmu
<04627>
; seluruh
<03605>
tentera
<0376> <04421>
yang
<0834>
ada padamu dan semua
<03605>
awak
<06951>
yang
<0834>
ada di tengah-tengahmu
<08432>
, akan tenggelam
<05307>
di tengah
<03820>
lautan
<03220>
pada hari
<03117>
kejatuhanmu
<04658>
.

[<00>]
HEBREW
Ktlpm
<04658>
Mwyb
<03117>
Mymy
<03220>
blb
<03820>
wlpy
<05307>
Kkwtb
<08432>
rsa
<0834>
Klhq
<06951>
lkbw
<03605>
Kb
<0>
rsa
<0834>
Ktmxlm
<04421>
ysna
<0376>
lkw
<03605>
Kbrem
<04627>
ybrew
<06148>
*Kqdb
<0919>
yqyzxm
<02388>
Kylbxw
<02259>
Kyxlm
<04419>
Kbrem
<04627>
Kynwbzew
<05801>
Knwh (27:27)
<01952>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:27

Hartamu, b  barangmu, daganganmu, anak kapalmu dan pelaut-pelautmu, tukang-tukangmu dan pedagang-pedagangmu dengan semua prajurit-prajuritmu yang ada padamu, ya, bersama seluruh penumpang-penumpangmu, terbenam dalam lautan c  pada hari tenggelammu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 27:27

Hartamu 1 , barangmu, daganganmu, anak kapalmu dan pelaut-pelautmu, tukang-tukangmu dan pedagang-pedagangmu dengan semua prajurit-prajuritmu yang ada padamu, ya, bersama seluruh penumpang-penumpangmu 2 , terbenam dalam 3  lautan pada hari tenggelammu.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 27:1-36 2

Nas : Yeh 27:1-36

Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia

(lihat cat. --> Wahy 18:2;

lihat cat. --> Wahy 18:4;

lihat cat. --> Wahy 18:7;

lihat cat. --> Wahy 18:9).

[atau ref. Wahy 18:2-9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA