Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 26:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 26:20

maka Aku akan menurunkan engkau, supaya engkau bersama-sama di sana dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, u  kepada bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau tinggal di bumi yang paling bawah seperti reruntuhan dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, supaya engkau jangan lagi didiami orang, dan jangan tampil lagi di negeri orang-orang hidup. v 

AYT (2018)

Aku akan menurunkanmu bersama mereka yang turun ke lubang kubur, kepada orang-orang zaman dahulu, dan akan membuatmu tinggal di bagian bumi yang paling bawah, seperti reruntuhan zaman dahulu kala, bersama mereka yang turun ke lubang kubur sehingga kamu tidak akan dihuni; tetapi Aku akan menetapkan kemuliaan di negeri orang-orang hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 26:20

pada masa itu Kucampakkan dikau kelak ke bawah serta dengan segala mereka yang turun ke dalam keleburan kepada bangsa zaman dahulu! dan Kuberikan dikau petala yang di bawah bumi akan tempat kedudukanmu, di bawah kerobohan batu segala zaman dahulukala serta dengan segala orang yang turun ke dalam alam barzakh, sehingga tiada engkau diduduki lagi apabila Aku mengaruniakan kemuliaan di tanah orang hidup berkeliling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 26:20

Lalu engkau Kukirim ke dunia orang mati untuk bergabung dengan orang-orang dari zaman purbakala. Kubiarkan engkau menetap di dunia orang mati itu, di tengah-tengah puing-puing abadi, bersama-sama dengan orang mati. Maka tanahmu tak akan didiami lagi, dan engkau tak akan terbilang di antara orang hidup.

MILT (2008)

maka Aku akan menurunkan engkau bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, bersama bangsa-bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau berdiam di bagian bumi paling bawah, di tempat-tempat reruntuhan dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, sehingga engkau tidak memiliki penduduk lagi, tetapi Aku akan memberikan kemuliaan di negeri orang-orang hidup.

Shellabear 2011 (2011)

Aku bermaksud menurunkan engkau bersama mereka yang turun ke liang kubur menemui bangsa purbakala. Akan Kutempatkan engkau di bagian bumi yang terbawah seperti reruntuhan purbakala bersama mereka yang turun ke liang kubur, supaya engkau tidak lagi dihuni orang sementara Aku mengaruniakan kemuliaan di negeri orang-orang hidup.

AVB (2015)

Aku bermaksud menurunkan engkau bersama-sama mereka yang turun ke liang kubur untuk menemui bangsa purbakala. Akan Kutempatkan engkau di bahagian bumi yang terbawah seperti reruntuhan purbakala bersama-sama mereka yang turun ke liang kubur, supaya engkau tidak lagi dihuni orang dan Aku mengurniakan kemuliaan di negeri orang yang hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 26:20

maka Aku akan menurunkan
<03381>
engkau, supaya engkau bersama-sama
<0854>
di sana dengan orang-orang yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
, kepada
<0413>
bangsa
<05971>
dahulu kala
<05769>
, dan Aku akan membuat engkau tinggal
<03427>
di bumi
<0776>
yang paling bawah
<08482>
seperti reruntuhan
<02723>
dahulu kala
<05769>
, bersama
<0854>
dengan orang-orang yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
, supaya
<04616>
engkau jangan
<03808>
lagi didiami
<03427>
orang, dan jangan tampil
<05414>
lagi di negeri
<0776>
orang-orang hidup
<02416>
.

[<06643>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 26:20

pada masa itu Kucampakkan
<03381>
dikau kelak ke bawah serta dengan
<0854>
segala mereka yang turun
<03381>
ke dalam keleburan
<0953>
kepada
<0413>
bangsa
<05971>
zaman dahulu
<05769>
! dan Kuberikan dikau petala yang di bawah bumi
<0776>
akan tempat kedudukanmu
<03427>
, di bawah
<08482>
kerobohan batu
<02723>
segala zaman dahulukala
<05769>
serta dengan
<0854>
segala orang yang turun
<03381>
ke dalam alam barzakh
<0953>
, sehingga
<04616>
tiada
<03808>
engkau diduduki
<03427>
lagi apabila Aku mengaruniakan
<05414>
kemuliaan
<06643>
di tanah
<0776>
orang hidup
<02416>
berkeliling.
HEBREW
Myyx
<02416>
Urab
<0776>
ybu
<06643>
yttnw
<05414>
ybst
<03427>
al
<03808>
Neml
<04616>
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
ta
<0854>
Mlwem
<05769>
twbrxk
<02723>
twytxt
<08482>
Urab
<0776>
Kytbswhw
<03427>
Mlwe
<05769>
Me
<05971>
la
<0413>
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
ta
<0854>
Kytdrwhw (26:20)
<03381>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 26:20

maka Aku akan menurunkan engkau, supaya engkau bersama-sama di sana dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, u  kepada bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau tinggal di bumi yang paling bawah seperti reruntuhan dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun ke liang kubur, supaya engkau jangan lagi didiami orang, dan jangan tampil lagi di negeri orang-orang hidup. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 26:20

maka Aku akan menurunkan 1  engkau, supaya engkau bersama-sama di sana dengan orang-orang yang turun 1  ke liang kubur, kepada bangsa dahulu kala, dan Aku akan membuat engkau tinggal di bumi 4  yang paling bawah seperti reruntuhan 2  dahulu kala, bersama dengan orang-orang yang turun 1  ke liang kubur, supaya engkau jangan lagi didiami orang, dan jangan tampil 3  lagi di negeri 4  orang-orang hidup.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA