Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:47

Bukankah engkau hidup menurut perbuatan mereka dan engkau lakukan seperti perbuatan-perbuatan mereka yang keji; sebentar lagi saja engkau berbuat lebih jahat dari mereka l  dalam seluruh hidupmu.

AYT (2018)

Namun, bukan saja kamu berjalan di jalan-jalan mereka dan bertindak sesuai dengan kekejian-kekejian mereka, melainkan dalam sekejap, kamu bertindak lebih jahat daripada mereka dalam semua jalanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:47

Tetapi tiada engkau menurut jalan mereka itu dan tiada engkau berbuat perbuatan mereka itu yang keji itu, karena ia itu lagi kurang susah kepadamu, melainkan engkau jadi lebih jahat lagi dalam segala kelakuanmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:47

Puaskah engkau mengikuti jejak mereka dan meniru perbuatan mereka yang menjijikkan itu? Belum! Tak berapa lama lagi engkau bahkan lebih bejat lagi daripada mereka.

MILT (2008)

Namun, engkau tidak berbuat seperti kelakuan-kelakuan mereka, atau bertindak seperti kekejian-kekejian mereka, sepertinya hal itu hanya perkara kecil, sebab engkau telah menjadi lebih rusak daripada mereka dalam segala kelakuanmu.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau bukan saja hidup menurut perilaku mereka dan bertindak menurut kekejian mereka, tetapi dalam sekejap saja seluruh perilakumu menjadi lebih bobrok daripada mereka.

AVB (2015)

Engkau bukan sahaja hidup menurut perilaku mereka dan bertindak menurut kekejian mereka, tetapi dalam sekejap sahaja seluruh perilakumu menjadi lebih rosak daripada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:47

Bukankah
<03808>
engkau hidup menurut
<01980>
perbuatan
<01870>
mereka dan engkau lakukan
<06213>
seperti perbuatan-perbuatan
<08441> <00>
mereka yang keji
<00> <08441>
; sebentar lagi
<04592>
saja
<06985>
engkau berbuat lebih jahat
<07843>
dari mereka
<02004>
dalam seluruh
<03605>
hidupmu
<01870>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:47

Tetapi tiada
<03808>
engkau menurut
<01980>
jalan
<01870>
mereka itu dan tiada engkau berbuat
<06213>
perbuatan mereka itu yang keji
<08441>
itu, karena ia itu lagi kurang susah
<06985> <04592>
kepadamu, melainkan engkau jadi lebih jahat
<07843>
lagi dalam
<02004>
segala
<03605>
kelakuanmu
<01870>
!
HEBREW
Kykrd
<01870>
lkb
<03605>
Nhm
<02004>
ytxstw
<07843>
jq
<06985>
jemk
<04592>
*tyve {ytyve}
<06213>
Nhytwbewtbw
<08441>
tklh
<01980>
Nhykrdb
<01870>
alw (16:47)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:47

Bukankah engkau hidup menurut perbuatan mereka dan engkau lakukan seperti perbuatan-perbuatan mereka yang keji; sebentar lagi saja engkau berbuat lebih jahat dari mereka l  dalam seluruh hidupmu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:47

Bukankah engkau hidup menurut perbuatan mereka dan engkau lakukan seperti perbuatan-perbuatan mereka yang keji; sebentar lagi saja 1  engkau berbuat lebih jahat 2  dari mereka dalam seluruh hidupmu.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA