Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:10

Aku mengenakan pakaian berwarna-warna r  kepadamu dan memberikan engkau sandal-sandal dari kulit lumba-lumba dan tutup kepala dari lenan halus s  dan selendang t  dari sutera.

AYT (2018)

Aku juga memakaikan baju yang disulam kepadamu dan memakaikan sandal dari kulit yang halus pada kakimu, dan Aku membalutmu dengan kain linen halus dan menutupimu dengan sutra.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:10

Dan Kukenakan padamu pakaian yang tersuji, dan Aku memberi akan dikau kasut dari pada kulit yang indah-indah dan Kuikatkan pinggangmu dengan kain halus dan Kutudungi kepalamu dengan kain sutera.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:10

Kemudian Kupakaikan kepadamu gaun yang bersulam, sepatu dari kulit yang terhalus, ikat kepala dari kain linen dan jubah sutra.

MILT (2008)

Aku mengenakan pakaian yang bersulam kepadamu, dan Aku memberikan engkau sandal dari kulit lumba-lumba. Dan Aku membalutmu dengan lenan halus, dan Aku menyelimutimu dengan kain sutera.

Shellabear 2011 (2011)

Kukenakan padamu pakaian bersulam dan kasut dari kulit lumba-lumba, lalu Kulilitkan lenan halus pada tubuhmu dan Kututupi engkau dengan kain sutera.

AVB (2015)

Kukenakan padamu pakaian bersulam dan kasut daripada kulit anjing laut, lalu Kulilitkan linen halus pada tubuhmu dan Kututup engkau dengan kain sutera.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:10

Aku mengenakan pakaian
<03847>
berwarna-warna
<07553>
kepadamu dan memberikan
<05274> <00>
engkau sandal-sandal
<00> <05274>
dari kulit lumba-lumba
<08476>
dan tutup kepala
<02280>
dari lenan halus
<08336>
dan selendang
<03680>
dari sutera
<04897>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:10

Dan Kukenakan
<03847>
padamu pakaian yang tersuji
<07553>
, dan Aku memberi
<05274>
akan dikau kasut
<05274>
dari pada kulit yang indah-indah
<08476>
dan Kuikatkan
<02280>
pinggangmu dengan kain halus
<08336>
dan Kutudungi
<03680>
kepalamu dengan kain sutera
<04897>
.
HEBREW
ysm
<04897>
Kokaw
<03680>
ssb
<08336>
Ksbxaw
<02280>
sxt
<08476>
Klenaw
<05274>
hmqr
<07553>
Ksyblaw (16:10)
<03847>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:10

Aku mengenakan pakaian berwarna-warna r  kepadamu dan memberikan engkau sandal-sandal dari kulit lumba-lumba dan tutup kepala dari lenan halus s  dan selendang t  dari sutera.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:10

Aku mengenakan pakaian 1  berwarna-warna 2  kepadamu dan memberikan engkau sandal-sandal dari kulit lumba-lumba 3  dan tutup kepala 4  dari lenan halus dan selendang 5  dari sutera.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.


Yeh 16:8-14 2

Nas : Yeh 16:8-14

Selaku pilihan Allah, Yerusalem menerima berbagai berkat dan karunia dari Allah. Di bawah pengawasan-Nya dia bertumbuh ke arah kedewasaan penuh, dan Tuhan memberinya kecantikan luar biasa lalu menyatakannya sebagai milik-Nya. Setelah pernikahannya, namanya makin harum di seluruh dunia kuno (khususnya pada zaman pemerintahan Daud dan Salomo).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA