Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:5

Kamu tidak mempertahankan n  lobang-lobang pada tembokmu dan tidak mendirikan tembok sekeliling rumah Israel, supaya mereka dapat tetap berdiri di dalam peperangan pada hari TUHAN. o 

AYT (2018)

Kamu belum memanjat celah-celah tembok, atau membangun tembok di sekeliling keturunan Israel untuk bertahan dalam pertempuran pada hari TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 13:5

Tiada pernah kamu memanjat celah pagar tembok atau membangunkan pagar tembok akan bangsa Israel, akan berdiri tetap di dalam perang pada hari Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 13:5

Mereka tidak menjaga tempat-tempat di mana tembok-temboknya runtuh, dan juga tidak memperbaiki tembok-tembok itu. Jadi, Israel tak dapat dipertahankan apabila pecah perang pada hari Aku, TUHAN datang menghukum.

MILT (2008)

Kamu tidak bangkit dengan penghancuran ataupun membangun tembok di sekeliling keluarga Israel, supaya tetap berdiri dalam peperangan pada hari TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu tidak naik menjaga tembok-tembok yang berlubang, dan tidak membangun tembok bagi kaum keturunan Israil supaya dapat bertahan dalam peperangan pada hari ALLAH.

AVB (2015)

Kamu tidak naik menjaga tembok-tembok yang berlubang, dan tidak membangunkan tembok bagi keturunan kaum Israel supaya dapat bertahan dalam peperangan pada hari TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 13:5

Kamu tidak
<03808>
mempertahankan
<05927>
lobang-lobang pada tembokmu
<06556>
dan tidak mendirikan
<01443>
tembok
<01447>
sekeliling
<05921>
rumah
<01004>
Israel
<03478>
, supaya mereka dapat tetap berdiri
<05975>
di dalam peperangan
<04421>
pada hari
<03117>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 13:5

Tiada
<03808>
pernah kamu memanjat
<05927>
celah
<06556>
pagar tembok atau membangunkan
<01443>
pagar
<01447>
tembok akan bangsa
<01004>
Israel
<03478>
, akan berdiri
<05975>
tetap di dalam perang
<04421>
pada hari
<03117>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kamu belum
<03808>
memanjat
<05927>
celah-celah tembok
<06556>
, atau membangun tembok
<01443> <01447>
di sekeliling
<05921>
keturunan
<01004>
Israel
<03478>
untuk bertahan
<05975>
dalam pertempuran
<04421>
pada hari
<03117>
TUHAN
<03068>
.”
AVB ITL
Kamu tidak
<03808>
naik menjaga
<05927>
tembok-tembok yang berlubang
<06556>
, dan tidak membangunkan
<01443>
tembok
<01447>
bagi
<05921>
keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
supaya dapat bertahan
<05975>
dalam peperangan
<04421>
pada hari
<03117>
TUHAN
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mwyb
<03117>
hmxlmb
<04421>
dmel
<05975>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
le
<05921>
rdg
<01447>
wrdgtw
<01443>
twurpb
<06556>
Mtyle
<05927>
al (13:5)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:5

Kamu tidak mempertahankan n  lobang-lobang pada tembokmu dan tidak mendirikan tembok sekeliling rumah Israel, supaya mereka dapat tetap berdiri di dalam peperangan pada hari TUHAN. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 13:5

Kamu tidak mempertahankan 1  lobang-lobang pada tembokmu 2  dan tidak mendirikan tembok 3  sekeliling rumah Israel, supaya mereka dapat tetap berdiri di dalam peperangan pada hari 4  TUHAN.

Catatan Full Life

Yeh 13:2-23 1

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA