Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:6

Hendaklah ia memintanya dalam iman, dan sama sekali jangan bimbang, l  sebab orang yang bimbang sama dengan gelombang laut, yang diombang-ambingkan kian ke mari oleh angin.

AYT

Namun, ia harus memintanya dengan iman dan tidak bimbang karena orang yang bimbang adalah seperti gelombang laut, ditiup angin ke sana kemari.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 1:6

Tetapi biarlah ia memohonkan dengan iman, dengan tiada bimbang; karena orang yang bimbang itu seumpama ombak laut, yang ditiup angin terhantar ke sana ke mari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 1:6

Tetapi orang yang meminta, harus percaya; ia tidak boleh ragu-ragu. Sebab orang yang ragu-ragu adalah seperti ombak di laut yang ditiup angin ke sana ke mari.

MILT (2008)

Namun biarlah dia meminta dengan iman, dengan tiada bimbang, karena orang yang bimbang, ia seperti ombak laut, yang dikendalikan oleh angin dan terombang-ambing,

Shellabear 2000 (2000)

Akan tetapi, hendaklah ia memohonnya dengan iman, jangan ada kebimbangan sedikit pun. Karena orang yang bimbang itu serupa dengan ombak di laut yang diombang-ambingkan oleh tiupan angin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 1:6

Hendaklah ia memintanya
<154>
dalam
<1722>
iman
<4102>
, dan
<1161>
sama sekali jangan
<3367>
bimbang
<1252>
, sebab
<1063>
orang yang bimbang
<1252>
sama dengan
<1503>
gelombang
<2830>
laut
<2281>
, yang diombang-ambingkan
<4494>
kian ke mari oleh angin
<416>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 1:6

Tetapi
<1161>
biarlah ia memohonkan
<154>
dengan
<1722>
iman
<4102>
, dengan tiada
<3367>
bimbang
<1252>
; karena
<1063>
orang yang bimbang
<1252>
itu seumpama
<1503>
ombak
<2830>
laut
<2281>
, yang ditiup
<416>
angin terhantar
<4494>
ke sana ke mari.
AYT ITL
Namun
<1161>
, ia harus memintanya
<154>
dengan
<1722>
iman
<4102>
dan tidak
<3367>
bimbang
<1252>
karena
<1063>
orang yang bimbang
<1252>
adalah seperti
<1503>
gelombang
<2830>
laut
<2281>
, ditiup angin
<416>
ke
<2532>
sana kemari
<4494>
.

[<3588>]
GREEK
aiteitw
<154> (5720)
V-PAM-3S
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
pistei
<4102>
N-DSF
mhden
<3367>
A-ASN
diakrinomenov
<1252> (5734)
V-PMP-NSM
o
<3588>
T-NSM
gar
<1063>
CONJ
diakrinomenov
<1252> (5734)
V-PMP-NSM
eoiken
<1503> (5758)
V-RAI-3S
kludwni
<2830>
N-DSM
yalasshv
<2281>
N-GSF
anemizomenw
<416> (5746)
V-PPP-DSM
kai
<2532>
CONJ
ripizomenw
<4494> (5746)
V-PPP-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 1:6

Hendaklah ia memintanya 1  dalam iman, dan sama sekali jangan bimbang 2 , sebab orang yang bimbang 2  sama dengan gelombang laut, yang diombang-ambingkan kian ke mari oleh angin.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA