Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:18

Oleh ketiga malapetaka ini dibunuh h  sepertiga i  dari umat manusia, yaitu oleh api, dan asap dan belerang 1 , j  yang keluar dari mulutnya.

AYT

Dengan ketiganyalah 1/3 manusia dibunuh; dengan api, asap, dan belerang yang keluar dari mulut mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:18

Maka dari sebab ketiga bala itu sepertiga daripada segala manusia mati dibunuh dengan api dan asap dan belerang yang keluar dari dalam mulutnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:18

Sepertiga dari umat manusia terbunuh oleh tiga bencana itu; yaitu api, asap, dan belerang yang keluar dari mulut kuda-kuda itu.

MILT (2008)

Oleh ketiga hal ini, sepertiga manusia terbunuh: oleh api dan oleh asap dan oleh belerang yang keluar dari mulut mereka.

Shellabear 2000 (2000)

Sepertiga dari semua umat manusia terbunuh oleh ketiga malapetaka itu, yaitu api, asap, dan belerang yang keluar dari mulut kuda-kuda itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:18

Oleh
<575>
ketiga
<5140>
malapetaka
<4127>
ini
<5130>
dibunuh
<615>
sepertiga
<5154>
dari umat manusia
<444>
, yaitu oleh
<1537>
api
<4442>
, dan
<2532>
asap
<2586>
dan
<2532>
belerang
<2303>
, yang keluar
<1607>
dari
<1537>
mulutnya
<4750> <846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:18

Maka dari
<575>
sebab ketiga
<5140>
bala
<4127>
itu sepertiga
<5154>
daripada segala
<5130> <1537>
manusia
<444>
mati dibunuh
<615>
dengan api
<4442>
dan
<2532>
asap
<2586>
dan
<2532>
belerang
<2303>
yang keluar
<1607>
dari
<1537>
dalam mulutnya
<4750>
.
AYT ITL
Dengan
<575>
ketiganyalah
<5140>
1/3
<5154>
manusia
<444>
dibunuh
<615>
; dengan
<1537>
api
<4442>
, asap
<2586>
, dan
<2532>
belerang
<2303>
yang keluar
<1607>
dari
<1537>
mulut
<4750>
mereka
<846>
.

[<4127> <5130> <2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPF
triwn
<5140>
A-GPF
plhgwn
<4127>
N-GPF
toutwn
<5130>
D-GPF
apektanyhsan
<615> (5681)
V-API-3P
to
<3588>
T-NSN
triton
<5154>
A-NSN
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
purov
<4442>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
kapnou
<2586>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSN
yeiou
<2303>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
ekporeuomenou
<1607> (5740)
V-PNP-GSN
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
stomatwn
<4750>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:18

Oleh ketiga malapetaka ini dibunuh h  sepertiga i  dari umat manusia, yaitu oleh api, dan asap dan belerang 1 , j  yang keluar dari mulutnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:18

Oleh ketiga malapetaka ini dibunuh sepertiga 1  dari umat manusia, yaitu oleh api, dan asap dan belerang, yang keluar dari mulutnya.

Catatan Full Life

Why 9:18 1

Nas : Wahy 9:18

Apa yang dilihat Yohanes mengingatkan kita akan hukuman Allah atas Sodom dan Gomora (Kej 19:24,28; bd. Yud 1:7). Perkataan ini adalah peringatan Allah bahwa mereka yang gemar akan perbuatan berdosa Sodom pasti akan mengalami juga hukuman Sodom (Kej 19:14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA