Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 6:11

Dan kepada mereka masing-masing diberikan sehelai jubah putih, c  dan kepada mereka dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat sedikit waktu lagi hingga genap d  jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka, yang akan dibunuh 1  sama seperti mereka.

AYT (2018)

Dan, kepada masing-masing jiwa itu diberikan sebuah jubah putih dan mereka diberitahukan bahwa mereka harus beristirahat sebentar lagi, hingga jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka yang akan dibunuh seperti mereka menjadi genap.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 6:11

Maka kepada masing-masing dikaruniakanlah sehelai jubah putih, dan dikatakan kepada mereka itu bahwa haruslah mereka itu bersabar di dalam sedikit masa, sehingga genap bilangan segala orang yang sertanya menjadi hamba, yaitu saudara-saudaranya yang akan dibunuh kelak sama seperti mereka itu juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 6:11

Mereka masing-masing diberi sehelai jubah yang putih. Lalu mereka disuruh beristirahat sebentar lagi, sampai sudah lengkap jumlah teman-teman seperjuangan dan saudara-saudara mereka yang akan dibunuh seperti mereka.

MILT (2008)

Dan kepada mereka masing-masing diberikan jubah panjang putih. Dan kepada mereka dikatakan agar mereka dapat beristirahat sedikit waktu lagi sampai akan terpenuhinya jumlah mereka, sesama hamba-hamba dan saudara-saudara mereka, yang akan segera dibunuh seperti mereka juga.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka masing-masing diberi sehelai jubah putih dan disuruh beristirahat sebentar lagi hingga jumlah rekan-rekan sepengabdian mereka dan saudara-saudara yang kelak akan dibunuh sama seperti mereka menjadi genap.

AVB (2015)

Setiap roh itu diberi sehelai jubah putih dan disuruh berehat sebentar lagi hingga cukup bilangan hamba sepengabdian dan orang yang menjadi saudara seiman, yang akan dibunuh seperti mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 6:11

Dan
<2532>
kepada mereka
<846>
masing-masing
<1538>
diberikan
<1325>
sehelai jubah
<4749>
putih
<3022>
, dan
<2532>
kepada mereka
<846>
dikatakan
<4482>
, bahwa
<2443>
mereka harus beristirahat
<373>
sedikit
<3398>
waktu
<5550>
lagi
<2089>
hingga
<2193>
genap
<4137>
jumlah kawan-kawan pelayan
<4889>
dan
<2532>
saudara-saudara
<80>
mereka
<846>
, yang akan
<3195>
dibunuh
<615>
sama seperti
<5613>
mereka
<846>
.

[<2532> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 6:11

Maka
<2532>
kepada masing-masing
<1538>
dikaruniakanlah
<1325>
sehelai jubah
<4749>
putih
<3022>
, dan
<2532>
dikatakan
<4482>
kepada mereka itu bahwa
<2443>
haruslah mereka
<846>
itu bersabar
<373>
di dalam sedikit
<3398>
masa
<5550>
, sehingga
<2193>
genap
<4137>
bilangan segala orang yang sertanya
<2532>
menjadi hamba
<4889>
, yaitu saudara-saudaranya
<80>
yang akan
<3195>
dibunuh
<615>
kelak sama
<5613>
seperti mereka itu juga
<2532>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, kepada masing-masing jiwa
<1538>
itu diberikan
<1325>
sebuah jubah
<4749>
putih
<3022>
dan
<2532>
mereka
<846>
diberitahukan
<4482>
bahwa
<2443>
mereka harus beristirahat
<373>
sebentar
<5550> <3398>
lagi
<2089>
, hingga
<2193>
jumlah
<0>
kawan-kawan pelayan
<4889>
dan
<2532>
saudara-saudara
<80>
mereka
<846>
yang akan
<3195>
dibunuh
<615>
seperti
<5613>
mereka
<846>
menjadi genap
<4137>
.

[<2532>]

[<846> <3588> <846> <3588> <3588> <2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ekastw
<1538>
A-DSM
stolh
<4749>
N-NSF
leukh
<3022>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
erreyh
<4482> (5681)
V-API-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ina
<2443>
CONJ
anapausontai
<373> (5698)
V-FMI-3P
eti
<2089>
ADV
cronon
<5550>
N-ASM
mikron
<3398>
A-ASM
ewv
<2193>
CONJ
plhrwywsin
<4137> (5686)
V-APS-3P
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
sundouloi
<4889>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
adelfoi
<80>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM
oi
<3588>
T-NPM
mellontev
<3195> (5723)
V-PAP-NPM
apoktennesyai
<615> (5745)
V-PPN
wv
<5613>
ADV
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 6:11

Dan kepada mereka masing-masing diberikan sehelai jubah putih, c  dan kepada mereka dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat sedikit waktu lagi hingga genap d  jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka, yang akan dibunuh 1  sama seperti mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 6:11

Dan kepada mereka 2  masing-masing diberikan sehelai jubah putih 1 , dan kepada mereka 2  dikatakan, bahwa mereka harus beristirahat 2  sedikit waktu lagi hingga 3  genap jumlah kawan-kawan pelayan dan saudara-saudara mereka 2 , yang akan dibunuh sama seperti mereka 2 .

Catatan Full Life

Why 6:11 1

Nas : Wahy 6:11

Beberapa orang akan diberikan peluang untuk diselamatkan selama masa kesengsaraan itu, yaitu mereka yang ada di bumi yang tidak pernah mendengar atau mengerti Injil secukupnya. Tetapi, mereka yang telah mendengar Injil sebelum keangkatan gereja, namun tetap hidup dalam dosa tidak akan diberikan kesempatan lagi untuk menerima keselamatan setelah gereja diangkat dari dunia

(lihat art. KEANGKATAN GEREJA).

Allah akan mendatangkan kesesatan atas mereka, sehingga mereka tidak akan pernah bisa percaya lagi

(lihat cat. --> 2Tes 2:10;

lihat cat. --> 2Tes 2:11;

lihat cat. --> 2Tes 2:12).

[atau ref. 2Tes 2:10-12]

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA