Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 5:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 5:5

Lalu berkatalah seorang dari tua-tua itu kepadaku: "Jangan engkau menangis! Sesungguhnya, singa s  dari suku Yehuda 1 , t  yaitu tunas Daud, u  telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan membuka ketujuh meterainya."

AYT (2018)

Akan tetapi, satu dari tua-tua itu berkata kepadaku, “Berhentilah menangis! Lihat, Singa dari suku Yehuda, keturunan Daud, telah menang sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan tujuh segelnya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 5:5

Maka ada seorang dari antara segala ketua-ketua itu berkata kepadaku, "Janganlah menangis; tengoklah, Singa yang daripada suku bangsa Yehuda, yaitu Akar Daud itu, sudah beroleh kemenangan sehingga membuka kitab dan ketujuh meterainya itu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 5:5

Lalu salah seorang dari antara pemimpin-pemimpin itu berkata kepada saya, "Jangan menangis! Lihat! Singa dari suku bangsa Yehuda, keturunan Daud yang besar, sudah menang. Dia sanggup memecahkan tujuh segel dan membuka buku itu."

TSI (2014)

Tetapi salah satu dari kedua puluh empat pemimpin tadi berkata kepada saya, “Jangan menangis! Dia yang seperti singa dari suku Yehuda sudah menang! Dialah Raja Agung keturunan Daud. Dia layak melepaskan ketujuh meterai gulungan kitab itu dan membukanya!”

MILT (2008)

Dan seorang dari antara para tua-tua itu berkata kepadaku, "Janganlah menangis. Lihatlah! Singa yang berasal dari suku Yehuda, Tunas Daud, telah menang untuk membuka kitab itu dan melepaskan ketujuh meterainya."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu seorang dari antara tua-tua itu berkata kepadaku, "Jangan menangis! Lihatlah, singa dari suku Yuda, yaitu tunas Daud, telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan itu beserta ketujuh segelnya."

AVB (2015)

Kemudian salah seorang tua-tua itu berkata kepadaku, “Jangan menangis. Lihatlah! Singa daripada suku Yehuda, Tunas Daud, telah menang. Dia dapat membuka gulungan naskhah itu dan memecahkan tujuh materai dan membuka gulungan naskhah itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 5:5

Lalu
<2532>
berkatalah
<3004>
seorang
<1520>
dari
<1537>
tua-tua
<4245>
itu kepadaku
<3427>
: "Jangan
<3361>
engkau menangis
<2799>
! Sesungguhnya
<2400>
, singa
<3023>
dari
<1537>
suku
<5443>
Yehuda
<2448>
, yaitu tunas
<4491>
Daud
<1138>
, telah menang
<3528>
, sehingga Ia dapat membuka
<455>
gulungan kitab
<975>
itu dan
<2532>
membuka ketujuh
<2033>
meterainya
<4973> <846>
."
TL ITL ©

SABDAweb Why 5:5

Maka
<2532>
ada seorang
<1520>
dari
<1537>
antara segala ketua-ketua
<4245>
itu berkata
<3004>
kepadaku
<3427>
, "Janganlah
<3361>
menangis
<2799>
; tengoklah
<2400>
, Singa
<3023>
yang daripada
<1537>
suku
<5443>
bangsa Yehuda
<2448>
, yaitu Akar
<4491>
Daud
<1138>
itu, sudah beroleh kemenangan
<3528>
sehingga membuka
<455>
kitab
<975>
dan
<2532>
ketujuh
<2033>
meterainya
<4973>
itu."
AYT ITL
Akan tetapi
<2532>
, satu
<1520>
dari
<1537>
tua-tua
<4245>
itu berkata
<3004>
kepadaku
<3427>
, "Berhentilah
<3361>
menangis
<2799>
! Lihat
<2400>
, Singa
<3023>
dari
<1537>
suku
<5443>
Yehuda
<2448>
, keturunan
<4491>
Daud
<1138>
, telah menang
<3528>
sehingga Ia dapat membuka
<455>
gulungan kitab
<975>
itu dan
<2532>
tujuh
<2033>
segelnya
<4973>
."

[<846>]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
salah seorang
<1520>
tua-tua
<4245>
itu berkata
<3004>
kepadaku
<3427>
, “Jangan
<3361>
menangis
<2799>
. Lihatlah! Singa
<3023>
daripada
<1537>
suku
<5443>
Yehuda
<2448>
, Tunas
<4491>
Daud
<1138>
, telah menang
<3528>
. Dia dapat membuka
<455>
gulungan naskhah
<975>
itu dan
<2532>
memecahkan tujuh
<2033>
materai
<4973>
dan membuka gulungan naskhah itu.”

[<1537> <2400> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εις
<1520>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
πρεσβυτερων
<4245>
A-GPM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
μοι
<3427>
P-1DS
μη
<3361>
PRT-N
κλαιε
<2799> <5720>
V-PAM-2S
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ενικησεν
<3528> <5656>
V-AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
λεων
<3023>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
φυλης
<5443>
N-GSF
ιουδα
<2448>
N-GSM
η
<3588>
T-NSF
ριζα
<4491>
N-NSF
δαυιδ
<1138>
N-PRI
ανοιξαι
<455> <5658>
V-AAN
το
<3588>
T-ASN
βιβλιον
<975>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
επτα
<2033>
A-NUI
σφραγιδας
<4973>
N-APF
αυτου
<846>
P-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 5:5

Lalu berkatalah seorang dari tua-tua itu kepadaku: "Jangan engkau menangis! Sesungguhnya, singa s  dari suku Yehuda 1 , t  yaitu tunas Daud, u  telah menang, sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan membuka ketujuh meterainya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 5:5

Lalu berkatalah seorang 1  dari tua-tua itu kepadaku: "Jangan engkau menangis 2 ! Sesungguhnya, singa 3  dari suku Yehuda, yaitu tunas 4  Daud, telah menang 5 , sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan membuka ketujuh meterainya."

Catatan Full Life

Why 5:5 1

Nas : Wahy 5:5

Kristus dilukiskan seperti Singa, yang menunjukkan bahwa Ia akan memerintah segenap bumi. Ia berasal dari suku Yehuda dan keturunan keluarga Daud. Gelar-gelar Yesus sebagai Mesias yang berkemenangan (Kej 49:9-10) dan raja yang kekal ini selaras dengan janji-janji yang telah dibuat dengan Daud (Yes 11:1,10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA