Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 3:1

"Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Sardis: c  Inilah firman Dia, yang memiliki ketujuh Roh d  Allah dan ketujuh bintang e  itu: Aku tahu segala pekerjaanmu: f  engkau dikatakan hidup, padahal engkau mati 1 ! g 

AYT Draft

[[DRAFT AYT]] “Dan, kepada malaikat jemaat di Sardis tuliskanlah: Inilah perkataan Dia yang memiliki tujuh Roh* Allah dan tujuh bintang itu: Aku tahu perbuatan-perbuatanmu. Orang mengatakan bahwa kamu hidup, tetapi sesungguhnya kamu mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 3:1

"Suratkanlah kepada malaekat sidang jemaat yang di Sardis itu seperti yang demikian: Inilah sabda daripada Dia yang mempunyai ketujuh Roh Allah, dan ketujuh bintang itu: Aku tahu segala perbuatanmu, bahwa engkau sudah disangka hidup, tetapi yang sebenarnya engkau mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 3:1

"Kepada malaikat jemaat di Sardis, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang mempunyai ketujuh roh dari Allah dan ketujuh bintang itu. Aku tahu apa yang kalian lakukan. Katanya kalian hidup, padahal kalian mati!

MILT (2008)

Dan tuliskanlah kepada malaikat gereja di Sardis: Dia, yang memiliki tujuh Roh Allah Elohim 2316 dan ketujuh bintang, mengatakan hal-hal ini, "Aku tahu perbuatan-perbuatanmu, yaitu engkau mempunyai nama bahwa engkau hidup, padahal engkau mati.

Shellabear 2000 (2000)

“Kepada malaikat jemaah di Sardis, hendaklah engkau menulis demikian: Inilah yang dikatakan oleh Dia yang memiliki ketujuh Ruh Allah dan ketujuh bintang itu, ‘Aku tahu segala pekerjaanmu. Orang berkata bahwa engkau hidup, tetapi sebenarnya engkau mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

GREEK
kai
<2532>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
aggelw
<32>
N-DSM
thv
<3588>
T-GSF
en
<1722>
PREP
sardesin
<4554>
N-DPF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
graqon
<1125> (5657)
V-AAM-2S
tade
<3592>
D-APN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
ta
<3588>
T-APN
epta
<2033>
A-NUI
pneumata
<4151>
N-APN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
epta
<2033>
A-NUI
asterav
<792>
N-APM
oida
<1492> (5758)
V-RAI-1S
sou
<4675>
P-2GS
ta
<3588>
T-APN
erga
<2041>
N-APN
oti
<3754>
CONJ
onoma
<3686>
N-ASN
eceiv
<2192> (5719)
V-PAI-2S
oti
<3754>
CONJ
zhv
<2198> (5719)
V-PAI-2S
kai
<2532>
CONJ
nekrov
<3498>
A-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 3:1

"Dan tuliskanlah kepada malaikat jemaat di Sardis: c  Inilah firman Dia, yang memiliki ketujuh Roh d  Allah dan ketujuh bintang e  itu: Aku tahu segala pekerjaanmu: f  engkau dikatakan hidup, padahal engkau mati 1 ! g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 3:1

"Dan 3  5  tuliskanlah kepada malaikat 1  jemaat di Sardis: Inilah firman Dia, yang memiliki 2  ketujuh 3  Roh Allah dan 5  ketujuh 3  bintang itu: Aku tahu 4  segala pekerjaanmu: engkau dikatakan 2  hidup, padahal 3  5  engkau mati!

Catatan Full Life

Why 3:1 1

Nas : Wahy 3:1

Jemaat di Sardis telah mati secara rohani, dan hanya beberapa anggotanya yang tinggal setia kepada Injil. Secara lahiriah, tampaknya mereka hidup dan aktif serta memiliki keberhasilan dan kerohanian yang terkenal baik. Bisa jadi mereka memiliki bentuk penyembahan yang menarik, tetapi bukan kuasa dan kebenaran yang sejati dari Roh Kudus. Yesus melihat kehidupan batin dan hati umat itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA