Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 16:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:11

dan mereka menghujat g  Allah yang di sorga h  karena kesakitan dan karena bisul i  mereka, tetapi mereka tidak bertobat 1  dari perbuatan-perbuatan j  mereka.

AYT (2018)

dan menghujat Allah yang di surga karena rasa sakit dan bisul-bisul mereka; tetapi mereka tidak bertobat dari perbuatan-perbuatan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 16:11

serta menghujat Allah yang di surga sebab sakitnya dan pekungnya itu; maka tiada juga mereka itu bertobat daripada perbuatannya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 16:11

Lalu mereka mengutuki Allah di surga karena mereka kesakitan dan karena bisul-bisul mereka. Tetapi mereka tidak juga bertobat dari perbuatan-perbuatan mereka yang jahat.

MILT (2008)

Dan mereka menghujat Allah Elohim 2316 di surga oleh karena rasa sakit mereka dan oleh karena luka-luka mereka, tetapi mereka tidak bertobat dari perbuatan-perbuatan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menghujah Allah yang di surga karena mereka kesakitan dan karena bisul-bisul mereka. Meskipun begitu, mereka tidak juga mau bertobat dari perbuatan-perbuatan mereka.

AVB (2015)

Mereka mengkufuri Allah yang memerintah syurga kerana kesakitan dan pekung di tubuh mereka. Mereka tidak bertaubat daripada perbuatan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 16:11

dan
<2532>
mereka menghujat
<987>
Allah
<2316>
yang di sorga
<3772>
karena
<1537>
kesakitan
<4192>
dan
<2532>
karena
<1537>
bisul
<1668>
mereka
<846>
, tetapi
<2532>
mereka
<3340> <0>
tidak
<3756>
bertobat
<0> <3340>
dari
<1537>
perbuatan-perbuatan
<2041>
mereka
<846>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 16:11

serta
<2532>
menghujat
<987>
Allah
<2316>
yang di surga
<3772>
sebab
<1537>
sakitnya
<4192>
dan
<2532>
pekungnya
<1668>
itu; maka
<2532>
tiada
<3756>
juga mereka itu bertobat
<3340>
daripada
<1537>
perbuatannya
<2041>
itu.
AYT ITL
dan
<2532>
menghujat
<987>
Allah
<2316>
yang di surga
<3772>
karena
<1537>
rasa sakit
<4192>
dan
<2532>
bisul-bisul
<1668>
mereka
<846>
; tetapi
<2532>
mereka tidak
<3756>
bertobat
<3340>
dari
<1537>
perbuatan-perbuatan
<2041>
mereka
<846>
.

[<1537>]

[<3588> <3588> <3588> <846> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eblasfhmhsan
<987> (5656)
V-AAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
ponwn
<4192>
N-GPM
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
elkwn
<1668>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
metenohsan
<3340> (5656)
V-AAI-3P
ek
<1537>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
ergwn
<2041>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:11

dan mereka menghujat g  Allah yang di sorga h  karena kesakitan dan karena bisul i  mereka, tetapi mereka tidak bertobat 1  dari perbuatan-perbuatan j  mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 16:11

dan 4  mereka menghujat 1  Allah 2  yang di sorga karena 3  kesakitan dan 4  karena 3  bisul mereka, tetapi mereka tidak bertobat 4  dari 3  perbuatan-perbuatan mereka.

Catatan Full Life

Why 16:11 1

Nas : Wahy 16:11

Sekalipun berada di tengah-tengah hukuman Allah yang dahsyat, manusia akan memilih untuk hidup dalam dosa dan bertahan dalam pemberontakan menentang kebenaran. Pertobatan adalah satu-satunya tindakan yang akan menghentikan hukuman-hukuman Allah (bd. Wahy 2:21; 9:21; Wahy 16:9), namun mereka menolak untuk melakukan hal ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA