Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:19

Terkutuklah engkau pada waktu masuk dan terkutuklah engkau pada waktu keluar. n 

AYT (2018)

Terkutuklah kamu yang datang dan terkutuklah kamu yang pergi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:19

Kutuklah kamu apabila kamu masuk dan kutuklah kamu apabila kamu keluar!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:19

Terkutuklah segala usahamu.

TSI (2014)

Semua usahamu di mana saja akan dikutuk.

MILT (2008)

Terkutuklah engkau ketika engkau masuk dan terkutuklah engkau ketika engkau keluar.

Shellabear 2011 (2011)

Terkutuklah engkau ketika engkau masuk dan terkutuklah engkau ketika engkau keluar.

AVB (2015)

Terlaknatlah kamu ketika kamu masuk dan terlaknatlah kamu ketika kamu keluar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:19

Terkutuklah
<0779>
engkau
<0859>
pada waktu masuk
<0935>
dan terkutuklah
<0779>
engkau
<0859>
pada waktu keluar
<03318>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:19

Kutuklah
<0779>
kamu
<0859>
apabila kamu masuk
<0935>
dan kutuklah
<0779>
kamu
<0859>
apabila kamu
<0859>
keluar
<03318>
!
AYT ITL
Terkutuklah
<0779>
kamu
<0859>
yang datang
<0935>
dan terkutuklah
<0779>
kamu
<0859>
yang pergi
<03318>
.”
AVB ITL
Terlaknatlah
<0779>
kamu
<0859>
ketika kamu masuk
<0935>
dan terlaknatlah
<0779>
kamu ketika kamu
<0859>
keluar
<03318>
.
HEBREW
Ktaub
<03318>
hta
<0859>
rwraw
<0779>
Kabb
<0935>
hta
<0859>
rwra (28:19)
<0779>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:19

1 Terkutuklah engkau pada waktu masuk dan terkutuklah engkau pada waktu keluar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA