Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 5:6

Akulah TUHAN, Allahmu, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, z  dari tempat perbudakan. a 

AYT (2018)

‘Akulah TUHAN, Allahmu yang telah membawamu keluar dari Mesir, dari tempat perbudakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 5:6

Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu, yang telah menghantar akan kamu keluar dari negeri Mesir, yaitu dari tempat perhambaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 5:6

'Akulah TUHAN Allahmu yang membawa kamu keluar dari Mesir, tempat kamu diperbudak.

TSI (2014)

‘Akulah TUHAN Allahmu, yang sudah membawa kalian keluar dari perbudakan di Mesir.

MILT (2008)

Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan.

Shellabear 2011 (2011)

Akulah ALLAH, Tuhanmu, yang membawa engkau keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan.

AVB (2015)

‘Akulah TUHAN, Allahmu, yang membawa kamu keluar dari Tanah Mesir, dari tempat perhambaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 5:6

Akulah
<0595>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang
<0834>
membawa
<03318> <00>
engkau keluar
<00> <03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari tempat
<01004>
perbudakan
<05650>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 5:6

Bahwa Akulah
<0595>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang telah
<0834>
menghantar akan kamu keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, yaitu dari tempat
<01004>
perhambaan
<05650>
.
AYT ITL
‘Akulah
<0595>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
yang
<0834>
telah membawamu keluar
<03318>
dari
<0776>
Mesir
<04714>
, dari tempat
<01004>
perbudakan
<05650>
.
AVB ITL
‘Akulah
<0595>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang
<0834>
membawa
<03318> <0>
kamu keluar
<0> <03318>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dari tempat
<01004>
perhambaan
<05650>
.
HEBREW
Mydbe
<05650>
tybm
<01004>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Kytauwh
<03318>
rsa
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ykna (5:6)
<0595>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 5:6

Akulah TUHAN 1 , Allahmu, yang membawa engkau keluar 2  dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA