Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab kamu telah berubah setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba di Kadesh c  di padang gurun Zin, d  dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah orang Israel. e 

AYT (2018)

Sebab, kamu telah tidak setia kepada-Ku di tengah-tengah orang Israel, saat di mata air Meriba di Kadesh, di padang belantara Zin. Kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah keturunan Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:51

Sebab kedua kamu telah bersalah kepada-Ku di tengah-tengah segala bani Israel pada tempat air Meriba di Kades dalam padang belantara Zin, sebab tiada kamu menguduskan Daku di tengah-tengah segala bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:51

Kamu berdua tidak setia kepada-Ku dan tidak menghormati Aku di depan bangsa Israel waktu kamu berada di mata air Meriba, dekat kota Kades, di padang gurun Zin.

TSI (2014)

(32:50)

MILT (2008)

Sebab kamu telah bertindak tanpa iman terhadap Aku di tengah-tengah bani Israel, di mata air Meriba di Kadesh di padang gurun Zin, karena kamu tidak menguduskan Aku di tengah-tengah bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

sebab kamu berdua telah berbuat tidak setia terhadap Aku di tengah-tengah bani Israil, di mata air Meriba, Kades, di Padang Belantara Zin. Kamu tidak menyatakan kesucian-Ku di tengah-tengah bani Israil.

AVB (2015)

sebab kamu berdua tidak bertindak dengan setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, di mata air Meriba, Kadesh, di kawasan Gurun Zin. Kamu tidak menyatakan kesucian-Ku di tengah-tengah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab
<0834> <05921>
kamu telah berubah setia
<04603>
terhadap Aku di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, dekat mata air
<04325>
Meriba
<04808>
di Kadesh
<06946>
di padang gurun
<04057>
Zin
<06790>
, dan oleh sebab
<0834> <05921>
kamu tidak
<03808>
menghormati kekudusan-Ku
<06942>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:51

Sebab
<05921>
kedua kamu telah
<0834>
bersalah
<04603>
kepada-Ku
<00>
di tengah-tengah
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
pada tempat air
<04325>
Meriba
<04808>
di Kades
<06946>
dalam padang belantara
<04057>
Zin
<06790>
, sebab
<0834>
tiada
<03808>
kamu menguduskan
<06942>
Daku di tengah-tengah
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Sebab, kamu telah
<0834>
tidak setia
<04603>
kepada-Ku di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, saat di mata air
<04325>
Meriba
<04808>
di Kadesh
<06946>
, di padang belantara
<04057>
Zin
<06790>
. Kamu
<0834>
tidak
<03808>
menghormati kekudusan-Ku
<06942>
di tengah-tengah
<08432>
keturunan
<01121>
Israel
<03478>
.

[<05921> <00> <05921> <0853>]
AVB ITL
sebab kamu berdua tidak bertindak dengan setia
<04603>
terhadap Aku di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, di mata air
<04325>
Meriba
<04808>
, Kadesh
<06946>
, di kawasan Gurun
<04057>
Zin
<06790>
. Kamu tidak
<03808>
menyatakan kesucian-Ku
<06942>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.

[<05921> <0834> <00> <05921> <0834> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
ytwa
<0853>
Mtsdq
<06942>
al
<03808>
rsa
<0834>
le
<05921>
Nu
<06790>
rbdm
<04057>
sdq
<06946>
tbyrm
<04808>
ymb
<04325>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
yb
<0>
Mtlem
<04603>
rsa
<0834>
le (32:51)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:51

oleh sebab kamu telah berubah 1  3  setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba 2  di Kadesh di padang gurun Zin, dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku 3  di tengah-tengah orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA