Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 31:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 31:30

Lalu Musa menyampaikan ke telinga seluruh jemaah Israel nyanyian ini 1  sampai perkataan yang penghabisan.

AYT (2018)

Kemudian, Musa menyampaikan nyanyian ini kepada telinga semua orang Israel sampai kata-kata yang terakhir.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 31:30

Maka pada masa itu dikatakan Musa kepada pendengaran segenap sidang bani Israel akan segala perkataan nyanyian ini datang kepada kesudahannya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 31:30

Kemudian Musa mengucapkan nyanyian ini sampai selesai sementara seluruh bangsa Israel mendengarkan.

TSI (2014)

Kemudian Musa menyampaikan nyanyian pengajaran ini kepada seluruh umat Israel:

MILT (2008)

Dan Musa mengatakan ke telinga seluruh jemaat Israel nyanyian ini sampai perkataan yang terakhir,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Musa memperdengarkan perkataan nyanyian ini sampai selesai kepada seluruh jemaah Israil.

AVB (2015)

Kemudian Musa memperdengarkan perkataan nyanyian ini sehingga selesai kepada seluruh jemaah Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 31:30

Lalu Musa
<04872>
menyampaikan
<01696>
ke telinga
<0241>
seluruh
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
sampai
<05704>
perkataan
<01697>
yang penghabisan
<08552>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 31:30

Maka pada masa itu dikatakan
<01696>
Musa
<04872>
kepada pendengaran
<0241>
segenap
<03605>
sidang
<06951>
bani Israel
<03478>
akan segala perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
datang
<05704>
kepada kesudahannya
<08552>
:
AYT ITL
Kemudian, Musa
<04872>
menyampaikan
<01696>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
kepada telinga
<0241>
semua
<03605>
orang
<06951>
Israel
<03478>
sampai
<05704>
kata-kata
<01697>
yang terakhir
<08552>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Kemudian Musa
<04872>
memperdengarkan
<01696> <0241>
perkataan
<01697>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
sehingga
<05704>
selesai
<08552>
kepada seluruh
<03605>
jemaah
<06951>
Israel
<03478>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
Mmt
<08552>
de
<05704>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
ynzab
<0241>
hsm
<04872>
rbdyw (31:30)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 31:30

Lalu Musa menyampaikan ke telinga seluruh jemaah Israel nyanyian ini 1  sampai perkataan yang penghabisan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 31:30

1 Lalu Musa menyampaikan ke telinga seluruh jemaah Israel nyanyian ini sampai perkataan yang penghabisan.

Catatan Full Life

Ul 31:30 1

Nas : Ul 31:30

Nyanyian Musa (pasal Ul 32:1-52) dimaksudkan untuk menanamkan kesan kepada orang Israel bahwa seluruh keberadaan mereka merupakan hasil dari kesetiaan dan kemurahan Allah. Tuhan sendiri menuntun dan memelihara mereka (bd. Ul 32:9-13). Tanggapan Israel, pada pihak lain, sebagian besar terdiri atas kefasikan dan kebodohan (Ul 32:5-6). Nyanyian ini diakhiri dengan mengingatkan Israel bahwa ketidaksetiaan, pemberontakan, dan kemurtadan di masa depan akan mendatangkan hukuman Allah yang keras atas bangsa itu

(lihat cat. --> Ul 31:16 sebelumnya).

[atau ref. Ul 31:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA