Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 26:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 26:15

Jenguklah dari tempat kediaman-Mu r  yang kudus, dari dalam sorga, dan berkatilah s  umat-Mu Israel, dan tanah yang telah Kauberikan kepada kami, seperti yang telah Kaujanjikan dengan sumpah kepada nenek moyang kami--suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya."

AYT (2018)

Lihatlah ke bawah dari tempat kudus-Mu yang kudus, dari surga, dan berkatilah umat-Mu Israel dan negeri yang telah Engkau berikan kepada kami seperti yang telah Engkau janjikan kepada nenek moyang kami, sebuah negeri yang berlimpah susu dan madu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 26:15

Bahwa tilik apalah dari pada kedudukan kesucian-Mu, dari dalam langit, dan berkati apalah akan Israel, umat-Mu, dan akan tanah yang telah Kaukaruniakan kepada hamba setuju dengan janji-Mu kepada nenek moyang hamba pakai sumpah, yaitu tanah yang berkelimpahan air susu dan madu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 26:15

Dari tempat-Mu yang suci di surga sudilah Engkau memandang dan memberkati umat-Mu Israel; berkatilah juga negeri kaya dan subur yang telah Kauberikan kepada kami sesuai dengan janji-Mu kepada nenek moyang kami.'"

MILT (2008)

Lihatlah ke bawah dari kediaman-Mu yang kudus, dari surga, dan berkatilah umat-Mu Israel, dan negeri yang telah Kauberikan kepada kami, seperti yang Engkau telah bersumpah kepada leluhur kami, suatu negeri yang berlimpah dengan susu dan madu."

Shellabear 2011 (2011)

Tiliklah dari kediaman-Mu yang suci, dari surga, dan berkahilah umat-Mu Israil serta tanah yang Kaukaruniakan kepada kami, seperti yang Kaujanjikan dengan bersumpah kepada nenek moyang kami -- suatu negeri yang berlimpah susu dan madu.

AVB (2015)

Lihatlah dari kediaman-Mu yang suci, dari syurga, dan berkatilah umat-Mu Israel serta tanah yang Engkau berikan kepada kami, seperti yang telah Engkau sumpah kepada nenek moyang kami – sebuah negeri yang berlimpah-limpah susu dan madu.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 26:15

Jenguklah
<08259>
dari tempat kediaman-Mu
<04583>
yang kudus
<06944>
, dari
<04480>
dalam sorga
<08064>
, dan berkatilah
<01288>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, dan tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepada kami, seperti yang
<0834>
telah Kaujanjikan dengan sumpah
<07650>
kepada nenek moyang
<01>
kami -- suatu negeri
<0776>
yang berlimpah-limpah
<02100>
susu
<02461>
dan madunya
<01706>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 26:15

Bahwa tilik
<08259>
apalah dari pada kedudukan
<04583>
kesucian-Mu
<06944>
, dari
<04480>
dalam langit
<08064>
, dan berkati
<01288>
apalah akan Israel
<03478>
, umat-Mu
<05971>
, dan akan tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kaukaruniakan
<05414>
kepada hamba setuju dengan janji-Mu
<07650>
kepada nenek moyang
<01>
hamba pakai sumpah, yaitu tanah
<0776>
yang berkelimpahan
<02100>
air susu
<02461>
dan madu
<01706>
.
HEBREW
o
sbdw
<01706>
blx
<02461>
tbz
<02100>
Ura
<0776>
wnytbal
<01>
tebsn
<07650>
rsak
<0834>
wnl
<0>
httn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
taw
<0853>
larvy
<03478>
ta
<0853>
Kme
<05971>
ta
<0853>
Krbw
<01288>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
Ksdq
<06944>
Nwemm
<04583>
hpyqsh (26:15)
<08259>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 26:15

Jenguklah 1  dari tempat kediaman-Mu yang kudus, dari dalam sorga, dan berkatilah umat-Mu 2  Israel, dan tanah yang telah Kauberikan kepada kami, seperti yang telah Kaujanjikan dengan sumpah 3  kepada nenek moyang kami--suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA