Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 2:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 2:5

janganlah menyerang mereka, sebab Aku tidak akan memberikan kepadamu setapak kaki dari negeri mereka, karena kepada Esau telah Kuberikan pegunungan Seir menjadi miliknya. d 

AYT (2018)

Janganlah menyerang mereka. Aku tidak akan memberikan kepadamu sejengkal pun dari tanah mereka, karena Aku telah memberikan daerah pegunungan Seir kepada Esau sebagai miliknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 2:5

Janganlah kamu mencahari sebab akan berperang dengan mereka itu, karena dari pada tanah mereka itu tiada Aku beri kepadamu, jikalau sebesar tumpuan tapak kakimu sekalipun, sebab pegunungan Seir itu telah Kukaruniakan kepada Esaf akan bahagian pusakanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 2:5

tetapi kamu tak boleh menyerang mereka, sebab dari tanah mereka sedikit pun tak akan Kuberikan kepadamu, karena daerah Edom sudah Kuberikan kepada keturunan Esau.

MILT (2008)

Janganlah kamu menyerang mereka karena Aku tidak akan memberikan negeri mereka kepadamu, bahkan setapak kaki pun, karena Aku telah memberikan pegunungan Seir kepada Esau, sebagai miliknya.

Shellabear 2011 (2011)

jangan kautantang mereka. Aku tidak akan memberikan negeri mereka kepadamu barang setapak kaki pun, karena Pegunungan Seir telah Kukaruniakan kepada Esau menjadi miliknya.

AVB (2015)

jangan kamu bertempur dengan mereka. Aku tidak akan memberikan negeri mereka kepadamu walau setapak kaki pun, kerana Seir telah Kukurniakan kepada Esau menjadi miliknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 2:5

janganlah
<0408>
menyerang
<01624>
mereka, sebab
<03588>
Aku tidak
<03808>
akan memberikan
<05414>
kepadamu setapak kaki
<07272> <03709> <04096>
dari negeri
<0776>
mereka, karena
<03588>
kepada Esau
<06215>
telah Kuberikan
<05414>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
menjadi miliknya
<03425>
.

[<05704>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 2:5

Janganlah
<0408>
kamu mencahari
<01624>
sebab akan berperang
<01624>
dengan mereka itu, karena
<03588>
dari pada tanah
<0776>
mereka itu tiada
<03808>
Aku beri
<05414>
kepadamu, jikalau
<05704>
sebesar tumpuan
<04096>
tapak
<03709>
kakimu
<07272>
sekalipun, sebab
<03588>
pegunungan
<02022>
Seir
<08165>
itu telah Kukaruniakan
<05414>
kepada Esaf
<06215>
akan bahagian pusakanya
<03425>
.
HEBREW
ryev
<08165>
rh
<02022>
ta
<0853>
yttn
<05414>
wvel
<06215>
hsry
<03425>
yk
<03588>
lgr
<07272>
Pk
<03709>
Krdm
<04096>
de
<05704>
Muram
<0776>
Mkl
<0>
Nta
<05414>
al
<03808>
yk
<03588>
Mb
<0>
wrgtt
<01624>
la (2:5)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 2:5

janganlah menyerang mereka, sebab Aku tidak akan memberikan 2  kepadamu setapak kaki 1  dari negeri mereka, karena kepada Esau telah Kuberikan 2  pegunungan Seir menjadi miliknya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA