Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 2:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 2:18

Pada hari ini engkau akan berjalan melintasi perbatasan Moab, yakni Ar, z 

AYT (2018)

“Hari ini kamu harus melintasi perbatasan Moab dan pergi ke Ar.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 2:18

Sekarang hendaklah kamu berjalan lalu dari pada Ar, yaitu perhinggaan negeri Moab,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 2:18

'Hari ini kamu melalui daerah Moab, lewat negeri Ar.

TSI (2014)

‘Hari ini, mulailah perjalanan menuju negeri Kanaan dengan melewati kota Ar dan lintasilah perbatasan di utara Moab.

MILT (2008)

Hari ini, engkau akan melintasi perbatasan Moab menuju Ar;

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari ini engkau akan melewati perbatasan Moab, yaitu Ar.

AVB (2015)

‘Pada hari ini kamu akan melalui perbatasan Moab, iaitu Ar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 2:18

Pada hari
<03117>
ini engkau
<0859>
akan berjalan melintasi
<05674>
perbatasan
<01366>
Moab
<04124>
, yakni Ar
<06144>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 2:18

Sekarang
<03117>
hendaklah kamu
<0859>
berjalan
<05674>
lalu dari pada Ar
<06144>
, yaitu perhinggaan
<01366>
negeri Moab
<04124>
,
AYT ITL
“Hari ini kamu
<0859>
harus melintasi
<05674>
perbatasan
<01366>
Moab
<04124>
dan pergi ke Ar
<06144>
.

[<03117> <0853> <0853>]
AVB ITL
‘Pada hari ini
<03117>
kamu
<0859>
akan melalui
<05674>
perbatasan
<01366>
Moab
<04124>
, iaitu Ar
<06144>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
re
<06144>
ta
<0853>
bawm
<04124>
lwbg
<01366>
ta
<0853>
Mwyh
<03117>
rbe
<05674>
hta (2:18)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 2:18

1 Pada hari ini engkau akan berjalan melintasi perbatasan Moab, yakni Ar,

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA