Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 13:18

Sebab dengan demikian engkau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, untuk berpegang pada segala perintah-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dengan melakukan apa yang benar k  di mata TUHAN, Allahmu."

AYT (2018)

Jika kamu mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, menjaga semua perintah-Nya seperti yang aku perintahkan kepadamu hari ini, dan melakukan apa yang benar di hadapan TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 13:18

Maka sebab itu dengarlah olehmu akan bunyi suara Tuhan, Allahmu, supaya kamu memeliharakan segala hukum-Nya, yang kupesan akan kamu sekarang, dengan berbuat perkara yang benar kepada pemandangan Tuhan, Allahmu, adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 13:18

asal kamu mentaati segala perintah-Nya yang saya sampaikan kepadamu hari ini, dan melakukan segala yang dikehendaki-Nya."

MILT (2008)

apabila engkau mendengarkan suara TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, memelihara segala perintah-Nya yang aku perintahkan kepadamu pada hari ini, dengan melakukan apa yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430."

Shellabear 2011 (2011)

karena engkau mematuhi ALLAH, Tuhanmu, memegang teguh segala perintah-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dan melakukan apa yang benar dalam pandangan ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

kerana engkau mematuhi TUHAN, Allahmu, berpegang teguh pada segala perintah-Nya yang aku sampaikan kepadamu pada hari ini, dan melakukan apa yang benar di mata TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 13:18

Sebab
<03588>
dengan demikian engkau mendengarkan
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, untuk berpegang
<08104>
pada segala
<03605>
perintah-Nya
<04687>
, yang
<0834>
kusampaikan
<06680>
kepadamu pada hari
<03117>
ini, dengan melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
."

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 13:18

Maka sebab
<03588>
itu dengarlah
<08085>
olehmu akan bunyi
<06963>
suara Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, supaya kamu memeliharakan
<08104>
segala
<03605>
hukum-Nya
<04687>
, yang
<0834>
kupesan
<06680>
akan kamu sekarang
<03117>
, dengan berbuat
<06213>
perkara yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, adanya
<00>
.
HEBREW
o
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
twvel
<06213>
Mwyh
<03117>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
wytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
rmsl
<08104>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
emst
<08085>
yk
<03588>
(13:18)
<13:19>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 13:18

Sebab dengan demikian engkau mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, untuk berpegang 1  pada segala perintah-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dengan melakukan apa yang benar di mata TUHAN, Allahmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA