Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Titus 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Tit 3:14

Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik 1  x  untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah.

AYT (2018)

Haruslah orang-orang kita belajar bertekun dalam melakukan pekerjaan yang baik supaya mereka dapat memenuhi kebutuhan hidup sehari-hari dan tidak hidup dengan tidak berbuah.

TL (1954) ©

SABDAweb Tit 3:14

Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan kebajikan akan menggenapkan barang yang mustahak, supaya jangan mereka itu hidup dengan percuma.

BIS (1985) ©

SABDAweb Tit 3:14

Orang-orang kita harus belajar melakukan hal-hal yang baik supaya dapat memenuhi kebutuhan-kebutuhan yang sangat diperlukan; jangan sampai mereka hidup tidak berguna.

MILT (2008)

Dan biarlah orang-orang kita pun belajar untuk mengatur pekerjaan-pekerjaan yang baik, sebagai kebutuhan yang mendesak, supaya jangan sampai mereka tidak berbuah.

Shellabear 2011 (2011)

Hendaklah orang-orang kita belajar untuk melakukan apa yang baik dan menolong orang-orang yang kekurangan, supaya kehidupan mereka selalu menghasilkan buah.

AVB (2015)

Jemaah kita haruslah mengamalkan kebajikan untuk membantu orang yang memerlukan pertolongan. Dengan demikian bergunalah hidup mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Tit 3:14

Dan
<1161>
biarlah orang-orang kita
<2251>
juga
<2532>
belajar
<3129>
melakukan
<4291>
pekerjaan
<2041>
yang baik
<2570>
untuk
<1519>
dapat memenuhi keperluan
<5532>
hidup yang pokok
<316>
, supaya
<2443>
hidup mereka
<1510>
jangan
<3361>
tidak berbuah
<175>
.
TL ITL ©

SABDAweb Tit 3:14

Dan
<2532>
biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan kebajikan
<2041> <4291>
kebajikan
<2570>
akan menggenapkan
<4291> <1519>
barang yang mustahak
<316>
, supaya
<2443>
jangan
<3361>
mereka itu hidup dengan percuma
<175>
.
AYT ITL
Biarlah orang-orang
<0>
kita
<2251>
juga
<2532>
belajar
<3129>
untuk sungguh-sungguh melakukan
<4291>
pekerjaan
<2041>
baik
<2570>
supaya
<1519>
mereka dapat memenuhi
<316>
kebutuhan
<5532>
hidup
<316>
mereka sehari-hari
<316>
. Dengan demikian
<2443>
, hidup
<0>
mereka jangan
<3361>
sampai
<1510>
tidak berbuah
<175>
.

[<1161>]

[<3588> <3588>]
GREEK
manyanetwsan
<3129> (5720)
V-PAM-3P
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
hmeteroi
<2251>
S-1NPM
kalwn
<2570>
A-GPN
ergwn
<2041>
N-GPN
proistasyai
<4291> (5733)
V-PMN
eiv
<1519>
PREP
tav
<3588>
T-APF
anagkaiav
<316>
A-APF
creiav
<5532>
N-APF
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
wsin
<1510> (5753)
V-PXS-3P
akarpoi
<175>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Tit 3:14

Dan biarlah orang-orang kita juga belajar melakukan pekerjaan yang baik 1  x  untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Tit 3:14

3 Dan biarlah orang-orang kita juga belajar 1  melakukan pekerjaan yang baik 2  untuk dapat memenuhi keperluan hidup yang pokok, supaya hidup mereka jangan tidak berbuah.

Catatan Full Life

Tit 3:14 1

Nas : Tit 3:14

Paulus menekankan bahwa "melakukan pekerjaan baik" adalah hasil pertobatan orang percaya dan hidupnya di dalam Roh Kudus (ayat Tit 3:4-8). Orang percaya harus menjadi "suatu teladan dalam berbuat baik" (Tit 2:7), dan harus "rajin berbuat baik" (Tit 2:14), "siap untuk melakukan setiap pekerjaan yang baik" (Tit 3:1) dan "sungguh-sungguh berusaha melakukan pekerjaan yang baik" (Tit 3:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA