Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 4:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 4:9

Kemudian berkatalah Boas kepada para tua-tua dan kepada semua orang di situ: "Kamulah pada hari ini menjadi saksi, g  bahwa segala milik Elimelekh dan segala milik Kilyon dan Mahlon, aku beli dari tangan Naomi;

AYT (2018)

Kemudian, Boas berkata kepada para tua-tua dan semua orang di situ, "Pada hari ini, engkau semua menjadi saksi bahwa aku telah membeli dari tangan Naomi semua yang menjadi milik Elimelekh dan semua yang menjadi milik Kilyon dan Mahlon.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 4:9

Setelah itu maka kata Boaz kepada segala tua-tua dan kepada orang banyak itu: Bahwa pada hari ini kamu sekalian menjadi saksi akan hal aku telah menerima dari pada tangan Naomi akan segala sesuatu yang dahulu Elimelekh punya dan segala yang dahulu Khilyon dan Makhlon punya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 4:9

Maka kata Boas kepada pemuka-pemuka masyarakat serta semua orang lain yang ada di situ, "Hari ini kalian semua menjadi saksi bahwa saya telah membeli dari Naomi semua yang dimiliki oleh mendiang Elimelekh dan anak-anaknya, yaitu Kilyon dan Mahlon.

MILT (2008)

Maka Boas berkata kepada para tua-tua dan kepada semua orang itu, "Kamulah para saksi pada hari ini, bahwa aku telah membeli semua yang menjadi milik Elimelekh dan semua yang menjadi milik Kilyon dan Mahlon dari tangan Naomi.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Boas kepada para tua-tua dan kepada semua orang di situ, "Pada hari ini kamu menjadi saksi bahwa aku membeli semua milik Elimelekh serta semua milik Kilyon dan Mahlon dari tangan Naomi.

AVB (2015)

Kepada para tua-tua serta semua orang yang ada di situ, Boas berkata, “Pada hari ini, kamulah saksi, bahawa aku telah membeli daripada tangan Naomi segala milik Elimelekh dan segala milik Kilyon dan Mahlon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 4:9

Kemudian berkatalah
<0559>
Boas
<01162>
kepada para tua-tua
<02205>
dan kepada semua
<03605>
orang
<05971>
di situ: "Kamulah
<0859>
pada hari
<03117>
ini menjadi saksi
<05707>
, bahwa
<03588>
segala
<03605>
milik
<0834>
Elimelekh
<0458>
dan segala
<03605>
milik
<0834>
Kilyon
<03630>
dan Mahlon
<04248>
, aku beli
<07069>
dari tangan
<03027>
Naomi
<05281>
;
TL ITL ©

SABDAweb Rut 4:9

Setelah itu maka kata
<0559>
Boaz
<01162>
kepada segala tua-tua
<02205>
dan kepada orang banyak
<05971>
itu: Bahwa
<03588>
pada hari
<03117>
ini kamu
<0859>
sekalian menjadi saksi
<05707>
akan hal aku telah menerima
<07069>
dari pada tangan
<03027>
Naomi
<05281>
akan segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dahulu Elimelekh
<0458>
punya dan segala
<03605>
yang
<0834>
dahulu Khilyon
<03630>
dan Makhlon
<04248>
punya;
HEBREW
ymen
<05281>
dym
<03027>
Nwlxmw
<04248>
Nwylkl
<03630>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
Klmylal
<0458>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
ytynq
<07069>
yk
<03588>
Mwyh
<03117>
Mta
<0859>
Myde
<05707>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
Mynqzl
<02205>
zeb
<01162>
rmayw (4:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 4:9

Kemudian berkatalah Boas kepada para tua-tua dan kepada semua orang di situ: "Kamulah pada hari ini menjadi saksi 1 , bahwa segala milik Elimelekh dan segala milik Kilyon dan Mahlon, aku beli dari tangan Naomi;

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA