Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 3:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 3:15

Lagi katanya: "Berikanlah selendang o  yang engkau pakai itu dan tadahkanlah itu." Lalu ditadahkannya selendang itu. Kemudian ditakarnyalah enam takar jelai ke dalam selendang itu. Sesudah itu pergilah Boas ke kota.

AYT (2018)

Katanya lagi, “Bawalah selendang yang kamu pakai dan bukalah.” Kemudian, dia membukanya, lalu Boas mengukur enam takar bulir jelai dan menuangkannya ke dalam selendangnya. Sesudah itu, dia pergi ke kota.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 3:15

Dan lagi katanya: Unjuklah selendang yang padamu itu, tadahkanlah dia. Maka ditadahkannya, lalu ditakarkannya enam takar syeir, ditanggungkannya padanya, lalu berjalan ia masuk ke dalam negeri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 3:15

Berkatalah Boas kepada Rut, "Lepaskan selendangmu dan hamparkan di sini." Maka Rut melepaskan selendangnya dan menghamparkannya. Boas menuang ke dalam selendang itu kira-kira dua puluh kilogram gandum. Lalu ia mengangkatnya ke atas pundak Rut. Setelah itu Boas pergi ke kota.

MILT (2008)

Lalu ia berkata, "Siapkanlah selendang yang ada padamu, dan menadahlah dengannya!" Lalu ia menadah dengannya. Dan dia menakar enam takar jelai, lalu menuangnya kepadanya. Kemudian pergilah dia ke kota.

Shellabear 2011 (2011)

Katanya pula, "Bawalah kemari selendang yang kaupakai itu dan tadahkanlah." Ia pun menadahkannya, lalu Boas menakarkan enam takar jelai ke dalamnya dan memikulkannya padanya. Kemudian Boas pergi ke kota.

AVB (2015)

Tambah Boas lagi, “Hulurkanlah dan bentangkanlah selendang kamu itu.” Lalu Rut menghulurkan selendangnya. Boas menuang enam sukatan barli ke dalam selendang yang dijadikan buntil itu lalu meletakkannya ke atas bahu Rut. Kemudian Boas beredar dari situ menuju ke kota.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 3:15

Lagi katanya
<0559>
: "Berikanlah
<03051>
selendang
<04304>
yang
<0834>
engkau pakai
<05921>
itu dan tadahkanlah
<0270>
itu." Lalu ditadahkannya
<0270>
selendang itu. Kemudian ditakarnyalah
<04058>
enam
<08337>
takar jelai
<08184>
ke dalam
<05921>
selendang itu. Sesudah itu pergilah
<0935>
Boas ke kota
<05892>
.

[<07896>]
TL ITL ©

SABDAweb Rut 3:15

Dan lagi katanya
<0559>
: Unjuklah
<03051>
selendang
<04304>
yang
<0834>
padamu
<05921>
itu, tadahkanlah
<0270>
dia. Maka ditadahkannya
<0270>
, lalu ditakarkannya
<04058>
enam
<08337>
takar syeir
<08184>
, ditanggungkannya
<07896>
padanya
<05921>
, lalu berjalan
<0935>
ia masuk
<0935>
ke dalam negeri
<05892>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
abyw
<0935>
hyle
<05921>
tsyw
<07896>
Myrev
<08184>
ss
<08337>
dmyw
<04058>
hb
<0>
zxatw
<0270>
hb
<0>
yzxaw
<0270>
Kyle
<05921>
rsa
<0834>
txpjmh
<04304>
ybh
<03051>
rmayw (3:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 3:15

Lagi katanya: "Berikanlah selendang 1  yang engkau pakai itu dan tadahkanlah itu." Lalu ditadahkannya selendang itu. Kemudian ditakarnyalah 2  enam 3  takar jelai 3  ke dalam selendang itu. Sesudah itu pergilah Boas ke kota.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA