Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 3:1

Lalu Naomi, mertuanya q  itu, berkata kepadanya: "Anakku, apakah tidak ada baiknya jika aku mencari tempat perlindungan r  bagimu supaya engkau berbahagia?

AYT (2018)

Naomi, mertuanya, berkata kepadanya, “Anakku, bukankah sudah seharusnya aku mencarikan tempat perlindungan untukmu supaya kamu sejahtera?

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 3:1

Kemudian dari pada itu kata Naomi, mentuanya, kepadanya: Hai anakku! masakan tiada aku mencahari perhentian bagimu, supaya selamatlah engkau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 3:1

Beberapa waktu kemudian, Naomi berkata kepada Rut, "Saya harus berusaha supaya engkau dapat berumah tangga lagi dan berbahagia.

TSI (2014)

Pada suatu hari Naomi berkata kepada Rut, “Anakku, sudah tiba saatnya saya mencari seorang suami bagimu, supaya ada yang mengurusimu.

MILT (2008)

Dan Naomi, ibu mertuanya berkata kepadanya, "Anakku, bukankah seharusnya aku mencarikan perhentian untukmu yang berkenan kepadamu?

Shellabear 2011 (2011)

Suatu hari Naomi, mertua Rut itu, berkata kepadanya, "Anakku, masakan aku tidak mencari tempat bernaung bagimu supaya engkau bahagia?

AVB (2015)

Lalu berkatalah Naomi kepada menantunya, “Bagaimana jika aku mendapatkan tempat bernaung untuk kamu, ya anakku, agar kamu berbahagia?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 3:1

Lalu Naomi
<05281>
, mertuanya
<02545>
itu, berkata
<0559>
kepadanya: "Anakku
<01323>
, apakah tidak
<03808>
ada baiknya jika aku mencari
<01245>
tempat perlindungan
<04494>
bagimu supaya
<0834>
engkau berbahagia
<03190>
?
TL ITL ©

SABDAweb Rut 3:1

Kemudian dari pada itu kata
<0559>
Naomi
<05281>
, mentuanya
<02545>
, kepadanya: Hai anakku
<01323>
! masakan tiada
<03808>
aku mencahari
<01245>
perhentian
<04494>
bagimu, supaya selamatlah
<03190>
engkau.
AYT ITL
Naomi
<05281>
, mertuanya
<02545>
, berkata
<0559>
kepadanya
<00>
, “Anakku
<01323>
, bukankah
<03808>
sudah seharusnya aku mencarikan tempat perlindungan
<04494>
untukmu supaya kamu sejahtera?

[<01245> <00> <0834> <03190> <00>]
AVB ITL
Lalu berkatalah
<0559>
Naomi
<05281>
kepada menantunya
<02545>
, “Bagaimana jika aku mendapatkan
<01245>
tempat bernaung
<04494>
untuk kamu, ya anakku
<01323>
, agar kamu berbahagia
<03190>
?

[<00> <03808> <00> <0834> <00>]
HEBREW
Kl
<0>
bjyy
<03190>
rsa
<0834>
xwnm
<04494>
Kl
<0>
sqba
<01245>
alh
<03808>
ytb
<01323>
htwmx
<02545>
ymen
<05281>
hl
<0>
rmatw (3:1)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 3:1

2 Lalu Naomi, mertuanya itu, berkata kepadanya: "Anakku, apakah tidak ada baiknya jika aku mencari 1  tempat perlindungan bagimu supaya engkau berbahagia?

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA