Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 2:7

Tadi ia berkata: Izinkanlah kiranya aku memungut dan mengumpulkan jelai dari antara berkas-berkas k  jelai ini di belakang penyabit-penyabit. Begitulah ia datang dan terus sibuk dari pagi sampai sekarang dan seketikapun ia tidak berhenti. l "

AYT

Dia berkata, 'Izinkanlah aku memungut dan mengumpulkan beberapa ikat jelai di belakang para penuai itu.' Sejak dia datang, dia tidak berhenti bekerja dari pagi sampai sekarang ini. Sejenak saja, dia beristirahat di pondok."

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 2:7

Maka ia telah berkata demikian: Biarlah aku pergi memungut dan mengumpulkan mayang di belakang orang pemotong dekat dengan berkas-berkas. Begitu juga ia sudah datang dan tetaplah ia dalam berbuat begitu dari pagi-pagi hari sampai sekarang, maka sekarang ia duduk dalam pondok baharu sekejap.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 2:7

Ia minta izin dari saya supaya diperbolehkan ikut di belakang para penuai untuk memungut gandum yang tercecer. Sejak pagi ia bekerja terus, dan sekarang baru saja berhenti untuk beristirahat sebentar di pondok."

MILT (2008)

Dan dia telah berkata: Aku mohon, biarlah aku memungut dan mengumpulkan di antara berkas-berkas di belakang mereka yang menuai. Dan dia datang dan terus berdiri sejak pagi bahkan sampai sekarang ini, dia duduk sebentar saja di pondok."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 2:7

Tadi ia berkata
<0559>
: Izinkanlah kiranya
<04994>
aku memungut
<03950>
dan mengumpulkan
<0622>
jelai dari antara berkas-berkas
<06016>
jelai ini di belakang
<0310>
penyabit-penyabit
<07114>
. Begitulah ia datang
<0935>
dan terus
<0227>
sibuk
<05975>
dari pagi
<01242>
sampai
<05704>
sekarang
<06258>
dan seketikapun
<04592>
ia tidak berhenti
<03427>
."

[<02088> <01004>]
TL ITL ©

SABDAweb Rut 2:7

Maka ia telah berkata
<0559>
demikian: Biarlah
<04994>
aku pergi memungut
<03950>
dan mengumpulkan
<0622>
mayang
<06016>
di belakang
<0310>
orang pemotong
<07114>
dekat dengan berkas-berkas. Begitu juga
<0227>
ia sudah datang
<0935>
dan tetaplah
<05975>
ia dalam berbuat
<05975>
begitu dari pagi-pagi hari
<01242>
sampai
<05704>
sekarang
<06258>
, maka sekarang
<02088>
ia duduk
<03427>
dalam pondok
<01004>
baharu sekejap
<04592>
.
HEBREW
jem
<04592>
tybh
<01004>
htbs
<03427>
hz
<02088>
hte
<06258>
dew
<05704>
rqbh
<01242>
zam
<0227>
dwmetw
<05975>
awbtw
<0935>
Myruwqh
<07114>
yrxa
<0310>
Myrmeb
<06016>
ytpoaw
<0622>
an
<04994>
hjqla
<03950>
rmatw (2:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 2:7

3 Tadi ia berkata: Izinkanlah kiranya aku memungut 1  dan mengumpulkan jelai dari antara berkas-berkas jelai ini di belakang penyabit-penyabit. Begitulah ia datang dan terus sibuk 2  dari pagi sampai sekarang dan seketikapun ia tidak berhenti."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA