Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 2:12

TUHAN kiranya membalas perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, t  Allah Israel, u  yang di bawah sayap-Nya v  engkau datang berlindung 1 . w "

AYT (2018)

Kiranya TUHAN membalas perbuatanmu dan upah sepenuhnya akan diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya kamu telah datang berlindung."

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 2:12

Maka Tuhan apalah membalas perbuatanmu itu kepadamu biar sempurnalah pahalamu dari pada Tuhan, Allah orang Israel, yang di bawah sayapnya engkau telah datang berlindung.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 2:12

Semoga TUHAN membalas segala kebaikanmu. Semoga kau menerima apa yang patut diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allah Israel, karena engkau telah datang untuk berlindung kepada-Nya!"

MILT (2008)

Biarlah TUHAN YAHWEH 03068 membalas perbuatanmu, dan biarlah upahmu menjadi lengkap dari TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, yang di bawah sayap-Nya engkau telah datang untuk mencari perlindungan."

Shellabear 2011 (2011)

Kiranya ALLAH membalas perbuatanmu itu dan kiranya kepadamu dikaruniakan pahala sepenuhnya dari ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, karena engkau telah datang berlindung di bawah naungan-Nya."

AVB (2015)

Semoga TUHAN membalas jasa baikmu dan semoga kepadamu pahala sepenuhnya dianugerahkan TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya kamu datang berlindung.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 2:12

TUHAN
<03068>
kiranya membalas
<07999>
perbuatanmu
<06467>
itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan
<01961>
upahmu
<04909>
sepenuhnya
<08003>
oleh
<05973>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
di bawah
<08478>
sayap-Nya
<03671>
engkau datang
<0935>
berlindung
<02620>
."
TL ITL ©

SABDAweb Rut 2:12

Maka Tuhan
<03068>
apalah membalas
<07999>
perbuatanmu
<06467>
itu kepadamu biar sempurnalah
<08003>
pahalamu
<04909>
dari pada
<05973>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, yang
<0834>
di bawah
<08478>
sayapnya
<03671>
engkau telah datang
<0935>
berlindung
<02620>
.
HEBREW
wypnk
<03671>
txt
<08478>
twoxl
<02620>
tab
<0935>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
hmls
<08003>
Ktrkvm
<04909>
yhtw
<01961>
Klep
<06467>
hwhy
<03068>
Mlsy (2:12)
<07999>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rut 2:12

TUHAN kiranya membalas perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, t  Allah Israel, u  yang di bawah sayap-Nya v  engkau datang berlindung 1 . w "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 2:12

TUHAN kiranya membalas 1  perbuatanmu itu, dan kepadamu kiranya dikaruniakan upahmu sepenuhnya oleh TUHAN, Allah Israel, yang di bawah sayap-Nya 2  engkau datang berlindung."

Catatan Full Life

Rut 2:12 1

Nas : Rut 2:12

Ayat ini adalah ayat kunci kitab ini. Bahkan di tengah-tengah kemurtadan besar sementara masa hakim-hakim, Allah melindungi orang yang mencari Dia dengan kepercayaan sungguh dan iman yang mengabdi (bd. Mazm 17:8; 36:8; 63:8). Kisah Rut merupakan kisah pemeliharaan dan persediaan Allah dalam kehidupan semua orang yang percaya kepada-Nya dan mengikuti jalan-jalan-Nya. Sebagaimana Abraham menanggapi panggilan Allah dengan iman, demikian pula kepercayaan Rut kepada Tuhan membuatnya meninggalkan tanah air dan keluarganya untuk mengikuti maksud penebusan Allah (bd. Kej 12:1-4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA