Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 1:7

Maka berangkatlah ia dari tempat tinggalnya itu, bersama-sama dengan kedua menantunya. Ketika mereka sedang di jalan untuk pulang ke tanah Yehuda,

AYT

Karena itu, dia pergi dari tempat tinggalnya, dan sekarang bersama dua menantunya, mereka pergi dalam perjalanan kembali ke tanah Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 1:7

Maka sebab itu keluarlah ia dari dalam tempat penumpangannya dan kedua menantunyapun adalah sertanya, maka dalam antara mereka itu berjalan hendak kembali ke tanah Yehuda,

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 1:7

Mereka berangkat bersama-sama pulang ke Yehuda. Di tengah jalan

MILT (2008)

Maka dia berangkat dari tempat di mana dia tinggal di sana, dan kedua menantunya bersamanya. Dan mereka menempuh perjalanan untuk pulang ke tanah Yehuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 1:7

Maka berangkatlah
<03318>
ia dari
<04480>
tempat tinggalnya
<04725>
itu, bersama-sama dengan
<05973>
kedua
<08147>
menantunya
<03618>
. Ketika mereka sedang di jalan
<01870>
untuk pulang
<07725>
ke
<0413>
tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
,

[<0834> <01961> <08033> <01980>]
TL ITL ©

SABDAweb Rut 1:7

Maka sebab itu keluarlah
<03318>
ia dari
<04480>
dalam tempat penumpangannya
<04725>
dan kedua
<08147>
menantunyapun
<03618>
adalah sertanya
<05973>
, maka dalam antara mereka itu berjalan
<01980>
hendak kembali
<07725>
ke
<0413>
tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
,
HEBREW
hdwhy
<03063>
Ura
<0776>
la
<0413>
bwsl
<07725>
Krdb
<01870>
hnkltw
<01980>
hme
<05973>
hytlk
<03618>
ytsw
<08147>
hms
<08033>
htyh
<01961>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
Nm
<04480>
autw (1:7)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 1:7

2 Maka berangkatlah 1  ia dari tempat tinggalnya itu, bersama-sama dengan kedua menantunya. Ketika mereka sedang di jalan untuk pulang ke tanah Yehuda,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.96 detik
dipersembahkan oleh YLSA