Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:15

Sebab Ia berfirman kepada Musa: "Aku akan menaruh belas kasihan 1  kepada siapa Aku mau menaruh belas kasihan dan Aku akan bermurah hati kepada siapa Aku mau bermurah hati. r "

AYT (2018)

Sebab, Ia berkata kepada Musa, “Aku akan berbelas kasih kepada siapa Aku mau berbelas kasih, dan Aku akan bermurah hati kepada siapa Aku mau bermurah hati.”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:15

Karena Tuhan telah berfirman kepada Musa: Bahwa Aku akan menaruh belas kasihan kepada barangsiapa yang Kukasihani, dan Aku akan menaruh sayang kepada barangsiapa yang Kusayangi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:15

Sebab Allah berkata kepada Musa, "Aku akan menunjukkan rahmat kepada orang yang Aku mau menunjukkan rahmat, dan Aku akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang Aku mau menunjukkan belas kasihan."

TSI (2014)

Karena Allah berhak memilih siapa saja. Seperti yang dikatakan-Nya kepada Musa, “Kalau Aku ingin berbelas kasihan kepada siapa pun, Aku akan berbelas kasihan kepadanya. Dan kalau Aku ingin berbaik hati kepada siapa pun, Aku akan berbaik hati kepadanya.”

MILT (2008)

Sebab Dia berfirman kepada Musa, "Aku mau merahmati siapa yang Aku mau rahmati, dan Aku mau beri belas kasihan siapa yang Aku mau belas kasihani."

Shellabear 2011 (2011)

Karena Allah bersabda kepada Musa, "Aku akan berbelaskasihan kepada siapa Aku mau berbelaskasihan, dan Aku akan menaruh rasa sayang kepada siapa Aku mau menaruh rasa sayang."

AVB (2015)

Kerana Dia telah berkata kepada Musa, “Aku akan mengasihani sesiapa yang Kukasihani. Dan Aku akan berbelas kasihan kepada sesiapa yang Kubelaskasihi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:15

Sebab
<1063>
Ia berfirman
<3004>
kepada Musa
<3475>
: "Aku akan menaruh belas kasihan
<1653>
kepada siapa
<302>
Aku mau menaruh belas kasihan
<1653>
dan
<2532>
Aku akan bermurah hati
<3627>
kepada siapa
<302>
Aku mau bermurah hati
<3627>
."

[<3739> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:15

Karena
<1063>
Tuhan telah berfirman
<3004>
kepada Musa
<3475>
: Bahwa Aku akan menaruh belas kasihan
<1653>
kepada
<3739>
barangsiapa
<302>
yang Kukasihani
<1653>
, dan
<2532>
Aku akan menaruh sayang
<3627>
kepada
<3739>
barangsiapa
<302>
yang Kusayangi
<3627>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
Ia berkata
<3004>
kepada
<3588>
Musa
<3475>
, "Aku berbelas kasih
<1653>
kepada siapa
<302>
Aku mau berbelas kasih
<1653>
, dan
<2532>
Aku akan bermurah hati
<3627>
kepada siapa
<302>
Aku mau bermurah hati
<3627>
."

[<3739> <3739>]
AVB ITL
Kerana Dia telah berkata
<3004>
kepada Musa
<3475>
, “Aku akan mengasihani
<1653>
sesiapa
<302>
yang
<3739>
Kukasihani
<3627>
. Dan
<2532>
Aku akan berbelas kasihan
<1653>
kepada sesiapa
<302>
yang
<3739>
Kubelaskasihi
<3627>
.”

[<1063>]
GREEK
τω
<3588>
T-DSM
μωυσει
<3475>
N-DSM
γαρ
<1063>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ελεησω
<1653> <5692>
V-FAI-1S
ον
<3739>
R-ASM
αν
<302>
PRT
ελεω
<1653> <5725>
V-PAS-1S
και
<2532>
CONJ
οικτιρησω
<3627> <5692>
V-FAI-1S
ον
<3739>
R-ASM
αν
<302>
PRT
οικτιρω
<3627> <5725>
V-PAS-1S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:15

Sebab Ia berfirman kepada Musa: "Aku akan menaruh belas kasihan 1  kepada siapa Aku mau menaruh belas kasihan dan Aku akan bermurah hati kepada siapa Aku mau bermurah hati. r "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:15

Sebab Ia berfirman kepada Musa: "Aku akan menaruh belas kasihan 1  kepada siapa Aku mau menaruh belas kasihan 1  dan Aku akan bermurah hati 1  kepada siapa Aku mau bermurah hati 1 ."

Catatan Full Life

Rm 9:15 1

Nas : Rom 9:15

Ayat ini menekankan kebebasan kemurahan Allah. Belas kasihan-Nya yang meluap secara aktif tidak dapat digapai atau diatur oleh manusia (ayat Rom 9:16). Dia telah berkehendak menyatakan kemurahan kepada semua (Rom 11:32).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA