Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 8:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:39

atau kuasa-kuasa, k  baik yang di atas, maupun yang di bawah, ataupun sesuatu makhluk lain, tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah, l  yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita 1 . m 

AYT

bukan pula yang ada di atas maupun yang ada di bawah, ataupun suatu ciptaan lainnya, mampu memisahkan kita dari kasih Allah, yang ada dalam Yesus Kristus, Tuhan kita.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 8:39

baik tinggi atau dalam, atau barang makhluk yang lain pun, tiada dapat menceraikan kita daripada kasih Allah, yang di dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 8:39

baik hal-hal yang di langit, maupun hal-hal yang di dalam bumi atau apa saja yang lain, semuanya tidak dapat mencegah Allah mengasihi kita, seperti yang sudah ditunjukkan-Nya melalui Kristus Yesus, Tuhan kita.

MILT (2008)

baik hal-hal yang tinggi maupun hal-hal yang dalam, ataupun makhluk ciptaan yang lain tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah Elohim 2316 yang ada di dalam Kristus YESUS, Tuhan kita.

Shellabear 2000 (2000)

tempat yang tinggi, tempat yang dalam, ataupun ciptaan yang mana pun, tidak akan dapat menceraikan kita dari kasih Allah dalam Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 8:39

atau kuasa-kuasa, baik yang di atas
<5313>
, maupun
<3777>
yang di bawah
<899>
, ataupun
<3777>
sesuatu
<5100>
makhluk
<2937>
lain
<2087>
, tidak akan dapat
<1410>
memisahkan
<5563>
kita
<2248>
dari
<575>
kasih
<26>
Allah
<2316>
, yang ada dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
.

[<3777>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 8:39

baik
<3777>
tinggi
<5313>
atau
<3777> <3777>
dalam
<899>
, atau
<3777>
barang
<5100>
makhluk
<2937>
yang lain
<2087>
pun, tiada dapat
<1410>
menceraikan
<5563>
kita
<2248>
daripada
<575>
kasih
<26>
Allah
<2316>
, yang di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
.
AYT ITL
baik yang ada
<3777>
di atas
<5313>
maupun
<3777>
yang ada di bawah
<899>
, ataupun
<3777>
suatu
<5100>
ciptaan
<2937>
lainnya
<2087>
, tidak akan
<0>
sanggup
<1410>
memisahkan
<5563>
kita
<2248>
dari
<575>
Kasih
<26>
Allah
<2316>
, yang ada dalam
<1722>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oute
<3777>
CONJ
uqwma
<5313>
N-NSN
oute
<3777>
CONJ
bayov
<899>
N-NSN
oute
<3777>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSF
ktisiv
<2937>
N-NSF
etera
<2087>
A-NSF
dunhsetai
<1410> (5695)
V-FDI-3S
hmav
<2248>
P-1AP
cwrisai
<5563> (5658)
V-AAN
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
agaphv
<26>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
thv
<3588>
T-GSF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
hmwn
<2257>
P-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:39

atau kuasa-kuasa, k  baik yang di atas, maupun yang di bawah, ataupun sesuatu makhluk lain, tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah, l  yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita 1 . m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 8:39

atau kuasa-kuasa, baik yang di atas 2 , maupun 1  yang di bawah 3 , ataupun 1  sesuatu makhluk lain, tidak akan dapat 4  memisahkan kita dari kasih 5  Allah, yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

Catatan Full Life

Rm 8:39 1

Nas : Rom 8:39

Jikalau seorang gagal dalam hidup rohaninya, maka hal itu tidak disebabkan oleh kekurangan kasih karunia dan kasih ilahi (ayat Rom 8:31-34), dan bukan karena kekuatan luar atau kesulitan yang sangat hebat (ayat Rom 8:35-39), tetapi karena kelalaiannya tinggal dalam Kristus Yesus

(lihat cat. --> Yoh 15:6).

[atau ref. Yoh 15:6]

Kasih Allah hanya dinyatakan dan dialami "di dalam Kristus Yesus". Hanya selama kita tetap tinggal dalam Kristus Yesus sebagai "Tuhan kita" maka ada kepastian bahwa kita tidak pernah terpisah dari kasih Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA