Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 7:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:11

Sebab dalam perintah itu, j  dosa mendapat kesempatan untuk menipu k  aku dan oleh perintah itu ia membunuh aku.

AYT (2018)

Sebab, dosa mengambil kesempatan melalui perintah itu untuk menipuku dan melaluinya membunuhku.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 7:11

Karena sedang dosa itu digerakkan oleh sebab penyuruhan itu, maka ia memperdayakan aku dan membunuh aku atas peri demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 7:11

Karena melalui hukum agama itu, dosa mengambil kesempatan menipu dan membunuh saya.

MILT (2008)

Sebab dengan mengambil kesempatan melalui perintah itu, dosa menipu aku, dan melalui hal yang sama, dia membunuh.

Shellabear 2011 (2011)

Karena dengan adanya perintah itu, dosa memperoleh kesempatan untuk menipu aku, sehingga melalui perintah itu juga aku dibunuhnya.

AVB (2015)

Kerana dosa telah merebut peluang yang diberikan oleh perintah itu lalu memperdayaku, dan melalui perintah itu telah menjerumuskanku ke dalam kematian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 7:11

Sebab
<1063>
dalam
<1223>
perintah
<1785>
itu, dosa
<266>
mendapat
<2983>
kesempatan
<874>
untuk menipu
<1818>
aku
<3165>
dan
<2532>
oleh
<1223>
perintah itu
<846>
ia membunuh
<615>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 7:11

Karena
<1063>
sedang dosa
<266>
itu digerakkan
<874>
oleh
<1223>
sebab
<1223>
penyuruhan
<1785>
itu, maka ia memperdayakan
<1818>
aku
<3165>
dan
<2532>
membunuh
<615>
aku atas peri demikian.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, dosa
<266>
mengambil
<2983>
kesempatan
<874>
melalui
<1223>
hukum
<1785>
itu untuk
<1223>
menipu
<1818>
dan
<2532>
membunuhku
<3165> <615>
.

[<846>]

[<3588> <3588>]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
gar
<1063>
CONJ
amartia
<266>
N-NSF
aformhn
<874>
N-ASF
labousa
<2983> (5631)
V-2AAP-NSF
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
entolhv
<1785>
N-GSF
exhpathsen
<1818> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
kai
<2532>
CONJ
di
<1223>
PREP
authv
<846>
P-GSF
apekteinen
<615> (5656)
V-AAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 7:11

Sebab dalam perintah itu, j  dosa mendapat kesempatan untuk menipu k  aku dan oleh perintah itu ia membunuh aku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 7:11

Sebab dalam perintah itu, dosa 1  mendapat kesempatan untuk menipu 2  aku dan oleh perintah itu ia membunuh aku.

Catatan Full Life

Rm 7:7-25 1

Nas : Rom 7:7-25

Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya

(lihat cat. --> Rom 8:5).

[atau ref. Rom 8:5]

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

  1. 1) Dalam ayat Rom 7:7-12, Paulus menerangkan tahap ketidaksalahan hingga mencapai "usia tanggung jawab". Mereka itu "hidup" (ayat Rom 7:9) yaitu, tanpa kesalahan dan tanggung jawab rohani, sehingga mereka atas kehendaknya sendiri melanggar perintah Allah yang tertulis di luar atau di dalam hati mereka (bd. Rom 2:14-15; 7:7,9,11).
  2. 2) Dalam ayat Rom 7:13-20, Paulus menggambarkan keadaan perbudakan kepada dosa karena ketika hukum Taurat dikenal, ia menyadarkan manusia akan dosa yang tadi tidak disadarinya, sehingga sekarang manusia betul-betul menjadi pelanggar. Dosa menjadi tuan sekalipun mereka berusaha melawannya.
  3. 3) Dalam ayat Rom 7:21-25, Paulus menyingkapkan puncak keputusasaan yang menguasai orang bila pengetahuan dan kuasa dosa makin menyedihkan mereka.


Rm 7:9-11 2

Nas : Rom 7:9-11

Pernyataan Paulus "dahulu aku hidup" dan bahwa "dosa ... membunuh aku" (ayat Rom 7:11) mendukung pandangan bahwa seorang anak tidak bersalah sampai saat dia secara sadar melanggar perintah Allah dari hatinya (Rom 2:14-15;

lihat cat. --> Rom 7:7 sebelumnya).

[atau ref. Rom 7:7]

Ajaran bahwa bayi memasuki dunia sebagai orang berdosa dan layak dihukum ke neraka tidak didukung Alkitab.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA