Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 4:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 4:7

"Berbahagialah orang yang diampuni pelanggaran-pelanggarannya 1 , dan yang ditutupi dosa-dosanya;

AYT (2018)

“Diberkatilah mereka yang pelanggaran-pelanggarannya diampuni, dan yang dosa-dosanya ditutupi.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 4:7

katanya: Berbahagialah segala orang yang diampunkan kesalahannya dan dosanya sudah tertudung;

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 4:7

"Berbahagialah orang yang kesalahan-kesalahannya dimaafkan dan dosa-dosanya diampuni Allah!

TSI (2014)

“Sungguh diberkati Allah orang yang diampuni pelanggaran dan dosa-dosanya!

MILT (2008)

"Berbahagialah mereka yang kedurhakaan-kedurhakaannya diampuni, dan yang dosa-dosanya ditutupi.

Shellabear 2011 (2011)

"Berbahagialah mereka yang diampuni kesalahan-kesalahannya dan yang ditutupi dosa-dosanya.

AVB (2015)

“Diberkatilah orang yang diampuni kemungkarannya dan yang dihapuskan dosa-dosanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 4:7

"Berbahagialah
<3107>
orang yang
<3739>
diampuni
<863>
pelanggaran-pelanggarannya
<458>
, dan
<2532>
yang
<3739>
ditutupi
<1943>
dosa-dosanya
<266>
;
TL ITL ©

SABDAweb Rm 4:7

katanya: Berbahagialah
<3107>
segala orang yang
<3739>
diampunkan
<863>
kesalahannya
<458>
dan
<2532>
dosanya
<266>
sudah tertudung
<1943>
;
AYT ITL
"Berbahagialah
<3107>
orang yang
<3739>
diampuni
<863>
pelanggaran-pelanggarannya
<458>
, dan
<2532>
yang
<3739>
ditutupi
<1943>
dosa-dosanya
<266>
.
AVB ITL
“Diberkatilah
<3107>
orang yang
<3739>
diampuni
<863>
kemungkarannya
<458>
dan
<2532>
yang
<3739>
dihapuskan
<1943>
dosa-dosanya
<266>
.
GREEK
μακαριοι
<3107>
A-NPM
ων
<3739>
R-GPM
αφεθησαν
<863> <5681>
V-API-3P
αι
<3588>
T-NPF
ανομιαι
<458>
N-NPF
και
<2532>
CONJ
ων
<3739>
R-GPM
επεκαλυφθησαν
<1943> <5681>
V-API-3P
αι
<3588>
T-NPF
αμαρτιαι
<266>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 4:7

"Berbahagialah orang yang diampuni pelanggaran-pelanggarannya 1 , dan yang ditutupi dosa-dosanya;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 4:7

" 1 Berbahagialah orang yang diampuni pelanggaran-pelanggarannya, dan yang ditutupi dosa-dosanya;

Catatan Full Life

Rm 4:7 1

Nas : Rom 4:7

Kutipan dari Mazm 32:1-2 ini menunjukkan bahwa baik Daud maupun Paulus mengerti bahwa iman seseorang yang diperhitungkan sebagai kebenaran meliputi pengampunan dosa dan pendamaian dengan Allah. Hal ini adalah karunia yang didasarkan pada kemurahan Allah, yang dimungkinkan melalui kematian Kristus di salib

(lihat cat. --> Rom 4:5;

[atau ref. Rom 4:5]

bd. 2Kor 5:19,21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA