Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 15:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 15:27

Keputusan itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah kewajiban mereka. Sebab, jika bangsa-bangsa lain telah beroleh bagian dalam harta rohani orang Yahudi, maka wajiblah juga bangsa-bangsa lain itu melayani orang Yahudi dengan harta duniawi q  mereka.

AYT

Mereka sangat senang melakukannya, sebab itu memang kewajiban mereka. Karena jika bangsa-bangsa bukan Yahudi telah menerima bagian dalam hal-hal rohani milik orang Yahudi, maka mereka juga harus melayani orang Yahudi dalam kebutuhan jasmani mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 15:27

Maka itulah menjadi persetujuan mereka itu; dan terutanglah mereka itu kepada orang-orang itu, karena jikalau orang kafir sudah masuk bahagian di dalam hal rohani dengan mereka itu, maka orang kafir itu pun terutang juga melayani mereka itu dengan hal duniawi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 15:27

Dengan senang hati mereka memutuskan untuk berbuat itu. Memang sebenarnya mereka patut menolong saudara-saudara yang miskin di Yerusalem itu; sebab dari orang-orang Yahudilah orang-orang bukan Yahudi itu sudah menerima berkat-berkat dari Allah. Jadi, orang-orang bukan Yahudi itu patut juga menolong orang-orang Yahudi dengan berkat-berkat kebendaan.

MILT (2008)

Sebab mereka merasa senang bahkan mereka adalah para penghutangnya, karena sekiranya bangsa-bangsa lain telah mengambil bagian dalam hal-hal rohaninya, maka mereka sepatutnya pula melakukan pelayanan kepadanya dalam hal-hal jasmani.

Shellabear 2000 (2000)

Hal itu mereka lakukan dengan senang hati, bahkan mereka menganggapnya sebagai suatu kewajiban. Karena jika suku-suku bangsa lain sudah mendapat bagian bersama-sama dengan bani Israil dalam perkara-perkara rohani, maka sudah menjadi suatu keharusanlah bagi mereka untuk membantu bani Israil dalam perkara-perkara lahiriah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 15:27

Keputusan
<2106>
itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah
<1510>
kewajiban
<3781>
mereka
<846>
. Sebab
<1063>
, jika
<1487>
bangsa-bangsa lain
<1484>
telah beroleh bagian
<2841>
dalam harta rohani
<4152>
orang Yahudi
<846>
, maka wajiblah
<3784>
juga bangsa-bangsa lain itu melayani
<3008>
orang Yahudi dengan
<1722>
harta duniawi
<4559>
mereka
<846>
.

[<1063> <2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 15:27

Maka
<2532>
itulah menjadi
<1510>
persetujuan
<2106> <1063> <4152> <3784>
mereka itu; dan
<2532>
terutanglah
<3008>
mereka
<846>
itu kepada orang-orang itu, karena
<1063>
jikalau
<1487>
orang kafir
<1484>
sudah masuk bahagian
<2841>
di dalam
<1722>
hal rohani
<4152>
dengan mereka
<846>
itu, maka
<2532>
orang kafir itu pun terutang juga melayani mereka itu dengan
<1722>
hal duniawi
<4559>
.
AYT ITL
Mereka sangat senang
<2106>
melakukannya
<0>
, sebab
<1063>
itu memang
<1510>
kewajiban
<3781>
mereka
<846>
. Karena
<1063>
jika
<1487>
bangsa-bangsa bukan Yahudi
<1484>
telah menerima bagian dalam
<2841>
hal-hal rohani
<4152>
milik
<0>
orang
<846>
Yahudi , maka
<0>
mereka juga
<2532>
harus
<3784>
melayani
<3008>
orang
<846>
Yahudi
<0>
dalam
<1722>
kebutuhan jasmani
<4559>
mereka
<0>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
eudokhsan
<2106> (5656)
V-AAI-3P
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
ofeiletai
<3781>
N-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
autwn
<846>
P-GPM
ei
<1487>
COND
gar
<1063>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPN
pneumatikoiv
<4152>
A-DPN
autwn
<846>
P-GPM
ekoinwnhsan
<2841> (5656)
V-AAI-3P
ta
<3588>
T-NPN
eynh
<1484>
N-NPN
ofeilousin
<3784> (5719)
V-PAI-3P
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
sarkikoiv
<4559>
A-DPN
leitourghsai
<3008> (5658)
V-AAN
autoiv
<846>
P-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 15:27

1 Keputusan itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah kewajiban mereka. Sebab, jika bangsa-bangsa lain telah beroleh bagian dalam harta rohani orang Yahudi, maka wajiblah juga bangsa-bangsa lain itu melayani orang Yahudi dengan harta duniawi mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA