Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 14:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 14:1

Terimalah orang yang lemah l  imannya tanpa mempercakapkan pendapatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 14:1

Orang yang tidak yakin akan apa yang dipercayainya harus diterima dengan baik di antara Saudara-saudara. Jangan bertengkar dengan dia mengenai pendirian-pendiriannya.

AYT Draft

[[DRAFT AYT]] Terimalah orang yang lemah imannya, tetapi bukan untuk membantah pendapatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 14:1

Adapun orang yang lemah imannya itu kamu sambutlah, tetapi bukannya dengan maksud berbalah-balah di dalam hal yang waham.

MILT (2008)

Dan terimalah dia yang lemah dalam iman, bukan sebagai penghakiman pikiran-pikiran.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Rm 14:1

Terimalah masuk ke kelompokmu orang yang masih ragu-ragu atas beberapa hal yang berhubungan dengan iman. Dan jangan berdebat dengan mereka tentang pendapatnya yang berbeda.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Rm 14:1

SAMBUTLAH dengan gembira setiap orang yang ingin bergabung dengan Saudara, meskipun imannya lemah. Jangan mencelanya karena ia mempunyai paham yang berlainan dengan Saudara tentang apa yang benar dan apa yang salah.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Rm 14:1

Para saudara jang lemah kepertjajaannja, hendaklah kamu terima dengan baik hati, tanpa berselisih paham.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Rm 14:1

Adapun orang yang lemah imannya, maka hendaklah kamu menyambut akan dia, tetapi jangan hendak berbicara dari hal sangka-sangkanya.

Shellabear 2000 (2000)

Hendaklah kamu menerima orang yang lemah imannya tanpa memperselisihkan apa yang menjadi pemikiran-pemikirannya.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Rm 14:1

Orang yang ada Imah dalam perchaya, sambot-lah dia, ttapi jangan mau bichara fasal dia punya sangka-sangka.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Rm 14:1

Hendaklah kamoe menerima orang, jang lemah pertjajanja, tetapi djangan akan memperbantahkan kapikirannja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Rm 14:1

Maka biar kamoe terima sama orang jang lembek pertjajanja, tetapi djangan akan mengadaken perbantahan.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Rm 14:1

'Adapawn 'akan 'awrang jang lemah 'imannja hendakhlah kamu menjambot, hanja bukan 'akan bertjidera dengan dija dalam berkata 2 an.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Rm 14:1

Terimalah orang yang lemah
<770>
imannya
<4102>
tanpa mempercakapkan pendapatnya
<1253> <1261>
.

[<1161> <4355> <3361> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 14:1

Adapun
<1161>
orang yang lemah
<770>
imannya
<4102>
itu kamu sambutlah
<4355>
, tetapi bukannya
<3361>
dengan maksud
<1519>
berbalah-balah di dalam hal yang waham
<1253>
.
GREEK
ton
<3588>
T-ASM
de
<1161>
CONJ
asyenounta
<770> (5723)
V-PAP-ASM
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
proslambanesye
<4355> (5732)
V-PMM-2P
mh
<3361>
PRT-N
eiv
<1519>
PREP
diakriseiv
<1253>
N-APF
dialogismwn
<1261>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 14:1

2 Terimalah orang yang lemah 1  imannya tanpa mempercakapkan pendapatnya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA