Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 12:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

jika karunia untuk menasihati, baiklah kita menasihati. t  Siapa yang membagi-bagikan sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; u  siapa yang memberi pimpinan, hendaklah ia melakukannya dengan rajin; siapa yang menunjukkan kemurahan 1 , hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

AYT Draft

Atau jika untuk menghibur, baiklah ia memberi penghiburan, jika untuk memberi, baiklah ia memberi dengan murah hati, jika untuk memimpin, baiklah ia memimpin dengan kesungguhan, jika dengan menunjukkan belas kasih, baiklah melakukannya dengan suka cita.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 12:8

jikalau yang menasehatkan, lakukanlah atas jalan nasehat; dan yang memberi, hendaklah dengan kemurahan; dan yang memerintahkan, hendaklah dengan usaha; dan yang menunjukkan belas kasihan, hendaklah dengan sukacitanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 12:8

Orang yang mempunyai karunia untuk memberi semangat kepada orang lain, harus sungguh-sungguh memberi semangat kepada orang lain. Orang yang mempunyai karunia untuk memberikan kepada orang lain apa yang dipunyainya, harus melakukan itu dengan murah hati secara wajar. Orang yang mempunyai karunia untuk memimpin, harus sungguh-sungguh memimpin. Orang yang mempunyai karunia untuk menunjukkan belas kasihan kepada orang lain, harus melakukannya dengan senang hati.

MILT (2008)

entah yang menghibur dalam penghiburan, yang membagi-bagi dalam ketulusan, yang memimpin dalam kerajinan, yang memberi kemurahan dalam kegembiraan.

Shellabear 2000 (2000)

Orang yang dianugerahi karunia untuk memberi nasihat, hendaklah ia memberi nasihat dengan setia. Orang yang dianugerahi karunia untuk membagi-bagikan sesuatu kepada orang lain, hendaklah ia melakukannya dengan ikhlas. Orang yang dianugerahi karunia untuk memimpin, hendaklah ia melakukannya dengan rajin. Orang yang dianugerahi karunia untuk menunjukkan belas kasihan, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang gembira.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 12:8

jika
<1535>
karunia untuk menasihati
<3870>
, baiklah kita menasihati
<3874>
. Siapa yang membagi-bagikan
<3330>
sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas
<572>
; siapa yang memberi pimpinan
<4291>
, hendaklah ia melakukannya dengan rajin
<4710>
; siapa yang menunjukkan kemurahan
<1653>
, hendaklah ia melakukannya dengan sukacita
<2432>
.

[<1722> <1722> <1722> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 12:8

jikalau
<1535>
yang menasehatkan
<3870>
, lakukanlah
<1535> <1722> <3330>
atas jalan nasehat
<3874>
; dan yang memberi, hendaklah
<3330>
dengan
<1722>
kemurahan
<572>
; dan yang memerintahkan
<4291>
, hendaklah dengan
<1722>
usaha
<4710>
; dan yang menunjukkan belas kasihan
<1653>
, hendaklah dengan
<1722>
sukacitanya
<2432>
.
AYT ITL
Atau jika untuk menghibur, baiklah ia memberi penghiburan, jika untuk memberi, baiklah ia memberi dengan murah hati, jika untuk memimpin, baiklah ia memimpin dengan kesungguhan, jika dengan menunjukkan belas kasih,
<1653>
baiklah melakukannya dengan suka cita.
GREEK
eite
<1535>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
parakalwn
<3870> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
paraklhsei
<3874>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
metadidouv
<3330> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
aplothti
<572>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
proistamenov
<4291> (5734)
V-PMP-NSM
en
<1722>
PREP
spoudh
<4710>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
elewn
<1653> (5723)
V-PAP-NSM
en
<1722>
PREP
ilarothti
<2432>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

jika karunia untuk menasihati, baiklah kita menasihati. t  Siapa yang membagi-bagikan sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; u  siapa yang memberi pimpinan, hendaklah ia melakukannya dengan rajin; siapa yang menunjukkan kemurahan 1 , hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 12:8

3  6 jika karunia untuk menasihati 1 , baiklah kita menasihati. Siapa yang membagi-bagikan 2  sesuatu, hendaklah ia melakukannya dengan hati yang ikhlas; siapa yang memberi pimpinan 4 , hendaklah ia melakukannya dengan rajin 5 ; siapa yang menunjukkan kemurahan, hendaklah ia melakukannya dengan sukacita.

Catatan Full Life

Rm 12:8 1

Nas : Rom 12:8

Teks :
  1. 1) "Menasihati" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk memberitakan Firman Allah sedemikian rupa sehingga menyentuh hati, hati nurani, dan kehendak para pendengar, membangkitkan iman, dan menghasilkan penyerahan yang lebih mendalam kepada Kristus dan pemisahan yang lebih menyeluruh dari dunia (lih. Kis 11:23; 14:22; 15:30-32; Kis 16:40; 1Kor 14:3; 1Tes 5:14-22; Ibr 10:24-25).
  2. 2) "Membagi-bagikan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk memberikan dengan leluasa dari harta pribadi kepada kebutuhan pekerjaan Allah atau umat Allah karena kita memiliki lebih dari keperluan pokok untuk hidup (2Kor 8:1-8; Ef 4:28).
  3. 3) "Memberi pimpinan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk menuntun dan menilik berbagai kegiatan gereja untuk kesejahteraan rohani seluruh jemaat (Ef 4:11-12; 1Tim 3:1-7; Ibr 13:7,17,24;

    lihat art. KARUNIA-KARUNIA PELAYANAN GEREJA).

  4. 4) "Menunjukkan kemurahan" adalah kerinduan, kemampuan, dan kuasa yang diberi Allah untuk menolong dan menghibur mereka yang dalam keperluan dan kesusahan (bd. Ef 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA