Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 18:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 18:13

kulit manis dan rempah-rempah, wangi-wangian, mur dan kemenyan, anggur, minyak, tepung halus dan gandum, lembu sapi, domba, kuda dan kereta, budak dan bahkan nyawa manusia. t 

AYT (2018)

kayu manis, rempah-rempah, wewangian, mur, kemenyan, anggur, minyak, tepung halus, gandum, lembu sapi, domba, kuda, kereta, budak, bahkan nyawa manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 18:13

dan lagi kulit manis, dan minyak bau-bauan, dan kemenyan, dan mur, dan dupa, dan air anggur, dan minyak zaitun, dan tepung halus, dan gandum, dan lembu, dan domba, dan kuda, dan kenaikan, dan abdi, dan diri manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 18:13

kulit kayu manis, rempah-rempah, setanggi, mur, dan kemenyan; anggur dan minyak, tepung dan gandum; sapi dan domba, kuda dan kereta, hamba-hamba, bahkan nyawa manusia pun.

TSI (2014)

Tidak ada lagi pembeli untuk barang-barang mewah kami, termasuk kayu manis, rempah-rempah, wewangian, mur, dan kemenyan. Siapa lagi yang akan berpesta dan membeli anggur, minyak zaitun, dan tepung halus? Tidak ada lagi pengusaha yang perlu gandum, sapi, dan domba. Raja siapa yang akan membeli kuda dan kereta kami? Tidak ada orang kaya yang akan membeli budak kami!” (Sungguh mengerikan! Bahkan manusia juga mereka jual!)

MILT (2008)

dan kayu manis dan dupa dan minyak wangi dan kemenyan dan anggur dan minyak dan tepung halus dan gandum dan binatang-binatang beban dan domba-domba dan kuda-kuda dan kereta-kereta kuda dan tubuh-tubuh serta jiwa manusia.

Shellabear 2011 (2011)

kayu manis, rempah-rempah, dupa, sejenis damar yang wangi, kemenyan, air anggur, minyak zaitun, tepung terbaik, gandum, lembu, domba, kuda dan kereta, hamba-hamba, dan bahkan nyawa manusia.

AVB (2015)

juga kayu manis, rempah-ratus, setanggi, minyak wangi, dupa, air anggur, minyak zaitun, tepung halus, gandum, dan lembu, domba, kuda, pedati, abdi, serta nyawa manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 18:13

kulit manis
<2792>
dan
<2532>
rempah-rempah, wangi-wangian
<2368>
, mur
<3464>
dan
<2532>
kemenyan
<3030>
, anggur
<3631>
, minyak
<1637>
, tepung halus
<4585>
dan
<2532>
gandum
<4621>
, lembu sapi
<2934>
, domba
<4263>
, kuda
<2462>
dan
<2532>
kereta
<4480>
, budak
<4983>
dan
<2532>
bahkan nyawa
<5590>
manusia
<444>
.

[<2532> <299> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 18:13

dan lagi
<2532>
kulit manis
<2792>
, dan
<2532>
minyak bau-bauan
<299>
, dan
<2532>
kemenyan
<2368>
, dan
<2532>
mur
<3464>
, dan
<2532>
dupa
<3030>
, dan
<2532>
air anggur
<3631>
, dan
<2532>
minyak zaitun
<1637>
, dan
<2532>
tepung
<4585>
halus, dan
<2532>
gandum
<4621>
, dan
<2532>
lembu
<2934>
, dan
<2532>
domba
<4263>
, dan
<2532>
kuda
<2462>
, dan
<2532>
kenaikan
<4480>
, dan
<2532>
abdi
<4983>
, dan
<2532>
diri
<5590>
manusia
<444>
.
AYT ITL
kayu manis
<2792>
, rempah-rempah
<299>
, wewangian
<2368>
, mur
<3464>
, kemenyan
<3030>
, anggur
<3631>
, minyak
<1637>
, tepung halus
<4585>
, gandum
<4621>
, lembu sapi
<2934>
, domba
<4263>
, kuda
<2462>
, kereta
<4480>
, budak
<4983>
, bahkan
<2532>
nyawa
<5590>
manusia
<444>
.

[<2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532>]
AVB ITL
juga
<2532>
kayu manis
<2792>
, rempah-ratus, setanggi
<2368>
, minyak wangi
<3464>
, dupa
<3030>
, air anggur
<3631>
, minyak zaitun
<1637>
, tepung halus
<4585>
, gandum
<4621>
, dan
<2532>
lembu
<2934>
, domba
<4263>
, kuda
<2462>
, pedati
<4480>
, abdi
<4983>
, serta
<2532>
nyawa
<5590>
manusia
<444>
.

[<2532> <299> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532> <2532>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
κινναμωμον
<2792>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
αμωμον
<299>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
θυμιαματα
<2368>
N-APN
και
<2532>
CONJ
μυρον
<3464>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
λιβανον
<3030>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
οινον
<3631>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ελαιον
<1637>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
σεμιδαλιν
<4585>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
σιτον
<4621>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
κτηνη
<2934>
N-APN
και
<2532>
CONJ
προβατα
<4263>
N-APN
και
<2532>
CONJ
ιππων
<2462>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
ρεδων
<4480>
N-GPF
και
<2532>
CONJ
σωματων
<4983>
N-GPN
και
<2532>
CONJ
ψυχας
<5590>
N-APF
ανθρωπων
<444>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 18:13

kulit manis 1  dan 3  rempah-rempah, wangi-wangian, mur dan 3  kemenyan, anggur, minyak, tepung halus dan 3  gandum, lembu sapi, domba, kuda dan 3  kereta, budak 2  dan 3  bahkan nyawa 3  manusia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA